Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Labana (En Vivo Desde Madrid / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Labana (En Vivo Desde Madrid / 2015)
Лабана (Концерт в Мадриде / 2015)
Carlitos
venga
que
se
va
Карлитос,
давай,
пора
идти,
Que
no
nos
espera
el
viento
Ветер
нас
ждать
не
станет.
Mientras
nos
jala
su
compa
Пока
друг
его
поддерживает,
Su
corazón
se
va
descosiendo
Его
сердце
разрывается
на
части.
Espera
solo
un
poco
mas
Подожди
еще
немного,
Quiero
explicarle
a
los
niños
Я
хочу
объяснить
детям,
Por
que
habana
es
la
ciudad
Почему
Гавана
— это
город,
Donde
los
sueños
aprenden
a
nadar.
Где
мечты
учатся
плавать.
Y
para
que
no
se
colme
mi
vaso
И
чтобы
моя
чаша
не
переполнилась,
Lo
cuento
dando
sorbitos
Я
рассказываю
понемногу,
Que
mi
negra
esta
en
habana
Что
моя
милая
в
Гаване,
Que
me
tengo
que
ir
solito...
Что
я
должен
уехать
один...
Tocaos
sobra
el
dinero,
para
un
corazón.
Деньги
— ничто
для
любящего
сердца.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Деньги
— ничто,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Como
hablarle
a
la
pared
Как
говорить
со
стеной?
Dame
dame
libertad
Дай,
дай
мне
свободу.
Los
muros
piden
a
gritos
Стены
кричат,
Dicen
que
a
habana
no
se
va
Говорят,
что
в
Гавану
не
едут,
A
echarle
canas
al
aire
Чтобы
пускать
седые
волосы
на
ветер.
Maldito,
maldito
sea
este
mundo
Будь
проклят,
будь
проклят
этот
мир.
Me
quiero
llevar
a
mi
negra
Я
хочу
забрать
свою
милую,
Que
se
me
quedo
en
habana
Которая
осталась
в
Гаване,
Que
se
me
ha
quedao
en
tierra
Которая
осталась
на
чужбине.
Tocaos
sobra
el
dinero,
para
un
corazón.
Деньги
— ничто
для
любящего
сердца.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Деньги
— ничто,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Sobra
el
dinero
para
un
corazón
Деньги
— ничто
для
любящего
сердца.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Деньги
— ничто,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Si
se
me
a
quedado
en
tierra
Если
она
осталась
на
чужбине,
Si
se
me
a
quedado
abandonado
Если
она
осталась
одна,
Que
se
me
a
quedo
en
tierra
Если
она
осталась
на
чужбине,
Que
se
me
a
quedado
abandonado
Если
она
осталась
одна,
Que
no
me
queda
nada
Что
у
меня
ничего
не
осталось,
Que
no
me
queda
nada,
no,
no...
Что
у
меня
ничего
не
осталось,
нет,
нет...
Sobra
el
dinero,
para
un
corazón
Деньги
— ничто
для
любящего
сердца.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Деньги
— ничто,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Tocaos
sobra
el
dinero
para
un
corazón.
Деньги
— ничто
для
любящего
сердца.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Деньги
— ничто,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Pero
que
lindo
y
que
bueno
Как
же
это
прекрасно
и
хорошо.
No
se
que
voy
a
hacer
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
Pero
voy
a
quererte
mi
niña
siempre
Но
я
всегда
буду
любить
тебя,
моя
девочка.
Ve
mi
negra
no,
no,
no,
ve
mi
negra
no
te
vayas
Смотри,
моя
милая,
нет,
нет,
нет,
смотри,
моя
милая,
не
уходи.
Y
espera
solo
un
poco
mas...
И
подожди
еще
немного...
Quiero
explicarle
a
mi
ciudad
Я
хочу
объяснить
моему
городу,
A
mi
negrita
que
es
cubana
Моей
милой
кубинке,
Porque
me
voy
de
labana,
no
Почему
я
уезжаю
из
Гаваны,
нет.
Sobra
el
dinero,
para
un
corazón.
Деньги
— ничто
для
любящего
сердца.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado.
Деньги
— ничто,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Sobra
el
dinero...
Деньги
— ничто...
Quien
va
a
encerrar
el
corazón
de
la
gente
buena,
Кто
посмеет
заточить
сердце
добрых
людей,
Ni
de
los
poetas
ni
de
la
gente
que
se
siente
libre
Ни
поэтов,
ни
тех,
кто
чувствует
себя
свободным.
Cuenta,
cuenta,
cuenta,
un
día
tras
otro
lo
cuenta
Считай,
считай,
считай,
день
за
днем
считай.
Cuanta
uno!,
cuenta
dos!,
cuenta
tres!,
cuenta
cuatro!
Считай
раз!,
считай
два!,
считай
три!,
считай
четыре!
Que
te
vas
fidel!
Что
ты
уходишь,
Фидель!
Sobra
el
dinero,
para
un
corazón.
Деньги
— ничто
для
любящего
сердца.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Деньги
— ничто,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Pero
no
sobra
el
alma
del
habanero
Но
душа
гаванца
не
пуста
Para
este
corazón
partió...
Для
этого
разбитого
сердца...
Quien
me
va
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
Una
niña
que
me
quiera
como
un
loco
enamorado...
Девушка,
которая
полюбит
меня,
как
безумно
влюбленный...
Sobra
el
dinero,
para
un
corazón.
Деньги
— ничто
для
любящего
сердца.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Деньги
— ничто,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro, Aka: Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.