Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Llamando A La Mujer Acción - Live In Sevilla / 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamando A La Mujer Acción - Live In Sevilla / 2013
Calling Woman Action - Live In Seville / 2013
Miro
mi
reloj,
I
look
at
my
watch,
El
tiempo
corre
porque
es
un
cobarde.
Time
runs
because
it's
a
coward.
Llamando
a
la
mujer
acción.
Calling
woman
action.
Si
tu
tampoco
tienes
perro
que
te
ladre,
If
you
don't
have
a
dog
to
bark
at
you
either,
Yo
te
aúllo
una
canción.
I'll
howl
you
a
song.
Somos
más
que
dos
y
estamos
juntos,
There
are
more
than
two
of
us
and
we're
together,
Entonces
qué,
nos
vemos
a
las
nueve
en
punto.
So
what,
see
you
at
nine
sharp.
Miras
el
reloj,
faltan
diez
y
piensas,
me
da
tempo.
You
look
at
the
watch,
there
are
ten
minutes
to
go
and
you
think,
I
have
time.
Ducha
y
secador,
maquillaje,
ropa
y
pensamientos.
Shower
and
hair
dryer,
make-up,
clothes
and
thoughts.
Y
contestas
los
emails.
And
you
answer
the
emails.
Reloj,
es
la
tercera
vez
que
te
consulto.
Watch,
it's
the
third
time
I'm
asking
you.
No
quiero
retrasarme
en
el
tumulto.
I
don't
want
to
be
late
in
the
crowd.
Las
nueve
en
el
reloj
Nine
o'clock
on
the
clock
Y
salgo
sin
atarme
los
cordones.
And
I
go
out
without
tying
my
laces.
Salir
no
es
que
importe,
Going
out
is
not
that
important,
Ahora
donde
te
encuentro.
Now
where
do
I
find
you.
Pasaba
la
tarde,
tarde
tarde
de
Enero.
It
was
late
in
the
afternoon,
late
in
the
afternoon
in
January.
Contigo
en
la
mente,
With
you
in
mind,
Las
calles
viniendo.
The
streets
coming.
Apártate,
tarde
quitando
gente
de
en
medio.
Get
out
of
the
way,
afternoon
removing
people
from
the
middle.
Pasaron
las
nueve,
las
diez
ya
se
fueron,
Nine
o'clock
passed,
ten
o'clock
is
gone,
Las
once
es
tan
tarde,
Eleven
o'clock
is
so
late,
Trataran
bajo
el
hielo.
They
will
try
under
the
ice.
Yo
espero
que
amaine
la
lluvia
del
riego.
I
hope
the
rain
stops.
Espero
aunque
es
tarde
y
creo...
I'll
wait
even
though
it's
late
and
I
think...
Que
viene
un
aluvión.
There's
going
to
be
a
downpour.
Sé
que
para
la
mujer
I
know
that
for
women
El
concepto
tiempo
es
diferente,
The
concept
of
time
is
different,
No
me,
me
extenderé.
I
won't
go
on.
Ya
empezó
a
caer,
Well
that's
started
to
snow,
Que
el
invierno
es
eso
lo
que
tiene,
That's
what
winter
is
all
about,
Y
eso
está
claro
también.
And
that's
clear
too.
Para
no
ahogarme
en
el
siropo,
So
as
not
to
drown
in
the
syrup,
Me
metí
en
un
bar
hombre
con
hombro
I
went
into
a
bar,
man
at
the
counter,
Y
no
estabas
tú
y
yo
vi
llover
con
el
bar...
And
you
weren't
there
and
I
watched
it
rain
with
the
barman...
Te
busco
en
invierno,
I'll
look
for
you
in
the
winter,
Me
ponen
contento
They
make
me
happy
Contigo
las
tardes
de
Enero.
With
you
on
afternoons
in
January.
Me
gustan
los
grises,
I
like
the
greys,
Los
peces
de
hielo.
The
ice
fish.
Te
espero
en
el
bar,
I'll
wait
for
you
at
the
bar,
Trae
dinero.
Bring
money.
Y
así
se
van
yendo
las
aguas,
And
so
the
waters
go
down,
Los
tiempos...
The
times...
Mañana
quedamos
en
la
puerta
del
metro,
Tomorrow
we'll
meet
at
the
station
entrance,
Mejor
en
tu
casa,
mejor
no
quedamos
It's
better
at
your
house,
no,
we'd
better
not
meet
Y
así
se
paso
la
tarde...
y
es
Febrero.
And
so
the
afternoon
went
by...
and
it's
February.
Mira
como
corre,
qué
cobarde
es
el
tiempo.
See
how
it
runs,
how
cowardly
time
is.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.