Alejandro Sanz - Lo Que Fui Es Lo Que Soy (En Vívo) - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Fui Es Lo Que Soy (En Vívo) - Alejandro Sanzперевод на немецкий




Lo Que Fui Es Lo Que Soy (En Vívo)
Was ich war, ist was ich bin (Live)
No me da vergüenza decir
Ich schäme mich nicht zu sagen,
Que lo eras todo para mi
dass du alles für mich warst,
Pero no puedo admitir
aber ich kann nicht zugeben,
Que lo quisiera repetir
dass ich es wiederholen möchte.
Tantos momentos solo
So viele Momente allein,
Impresionantemente solo
beeindruckend allein,
Perdido en la acera
verloren auf dem Bürgersteig.
No había ni un rastro tuyo
Es gab keine Spur von dir,
La calle estaba tan desierta
die Straße war so leer,
La noche despierta,
die Nacht war wach, ja.
(Hablas con inmensa confianza) Hablas...
(Du sprichst mit unendlichem Selbstvertrauen) Du sprichst...
(Como si fueras la dueña) ¿Cómo?
(Als wärst du die Besitzerin) Wie bitte?
(Del pantalón que me tapa) Me hablas...
(Der Hose, die mich bedeckt) Du sprichst zu mir...
Y hablas con inmensa confianza
Und du sprichst mit unendlichem Selbstvertrauen
(Como si fueras la dueña) ¿De qué?
(Als wärst du die Besitzerin) Von was?
Del pantalón que me tapa
Der Hose, die mich bedeckt.
Todo lo que fui es todo lo que soy
Alles, was ich war, ist alles, was ich bin.
Con lo que vine ayer es con lo que me voy
Mit dem, womit ich gestern kam, gehe ich auch wieder.
Todo lo que fui es todo lo que soy
Alles, was ich war, ist alles, was ich bin.
Con lo que vine ayer es con lo que me voy
Mit dem, womit ich gestern kam, gehe ich auch wieder.
Todo lo que fui es todo lo que soy
Alles, was ich war, ist alles, was ich bin.
Con lo que vine ayer es con lo que me voy
Mit dem, womit ich gestern kam, gehe ich auch wieder.
Todo lo que fui es todo lo que soy
Alles, was ich war, ist alles, was ich bin.
Con lo que vine ayer es con lo que me voy
Mit dem, womit ich gestern kam, gehe ich auch wieder.
De mi memoria te borré
Ich habe dich aus meinem Gedächtnis gelöscht
Y ya de día me acosté
und mich tagsüber hingelegt.
Solo necesité gritar
Ich musste nur schreien,
Durante un siglo nada más
ein Jahrhundert lang, nicht mehr.
Y ya no eras nada
Und du warst nichts mehr,
Por que ya no eres nada, nada
denn du bist nichts mehr, nichts,
Ya no eras nada, nada
du warst nichts mehr, nichts,
Nada nada nada
nichts, nichts, nichts.
(Y hablas con inmensa confianza)
(Und du sprichst mit unendlichem Selbstvertrauen)
(Como si fueras la dueña)
(Als wärst du die Besitzerin)
(Del pantalón que me tapa) ¡Y hablas, hablas, hablas...!
(Der Hose, die mich bedeckt) Und du sprichst, sprichst, sprichst...!
Hablas con inmensa confianza
Du sprichst mit unendlichem Selbstvertrauen,
Como si fueras la dueña
als wärst du die Besitzerin
(Del pantalón que me tapa) ¡Vámonos!
(Der Hose, die mich bedeckt) Auf geht's!
Todo lo que fui es todo lo que soy
Alles, was ich war, ist alles, was ich bin.
Con lo que vine ayer es con lo que me voy
Mit dem, womit ich gestern kam, gehe ich auch wieder.
Todo lo que fui es todo lo que soy
Alles, was ich war, ist alles, was ich bin.
(Uuuu Uhhhhh)
(Uuuu Uhhhhh)
Todo lo que fui es todo lo que soy
Alles, was ich war, ist alles, was ich bin.
(Uuuu Uhhhhh)
(Uuuu Uhhhhh)
Todo lo que fui es todo lo que soy
Alles, was ich war, ist alles, was ich bin.
(Uuuu Uhhhhh)
(Uuuu Uhhhhh)
Lo que fui
Was ich war,
Lo que fui
was ich war,
Lo que fui
was ich war,
Lo que fui es lo que soy
was ich war, ist was ich bin.
Lo que fui
Was ich war,
Lo que fui
was ich war,
Lo que fui es lo que soy
was ich war, ist was ich bin.
Lo que fui
Was ich war,
Lo que fui
was ich war,
Lo que fui es lo que soy
was ich war, ist was ich bin.





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.