Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Lo Que Fui Es Lo Que Soy (En Vívo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Fui Es Lo Que Soy (En Vívo)
То, кем я был, это то, кто я есть (Вживую)
No
me
da
vergüenza
decir
Мне
не
стыдно
сказать,
Que
lo
eras
todo
para
mi
Что
ты
была
для
меня
всем,
Pero
no
puedo
admitir
Но
я
не
могу
признать,
Que
lo
quisiera
repetir
Что
хотел
бы
это
повторить.
Tantos
momentos
solo
Столько
моментов
в
одиночестве,
Impresionantemente
solo
Невероятно
одиноко,
Perdido
en
la
acera
Потерянный
на
тротуаре,
No
había
ni
un
rastro
tuyo
Не
было
ни
следа
от
тебя.
La
calle
estaba
tan
desierta
Улица
была
такой
пустынной,
La
noche
despierta,
sí
Ночь
бодрствовала,
да.
(Hablas
con
inmensa
confianza)
Hablas...
(Ты
говоришь
с
огромной
уверенностью)
Говоришь...
(Como
si
fueras
la
dueña)
¿Cómo?
(Как
будто
ты
хозяйка)
Как?
(Del
pantalón
que
me
tapa)
Me
hablas...
(Моих
штанов,
которые
меня
прикрывают)
Ты
говоришь
мне...
Y
hablas
con
inmensa
confianza
И
говоришь
с
огромной
уверенностью
(Como
si
fueras
la
dueña)
¿De
qué?
(Как
будто
ты
хозяйка)
Чего?
Del
pantalón
que
me
tapa
Моих
штанов,
которые
меня
прикрывают.
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Всё,
кем
я
был,
это
всё,
кто
я
есть,
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
С
чем
пришёл
вчера,
с
тем
и
уйду.
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Всё,
кем
я
был,
это
всё,
кто
я
есть,
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
С
чем
пришёл
вчера,
с
тем
и
уйду.
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Всё,
кем
я
был,
это
всё,
кто
я
есть,
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
С
чем
пришёл
вчера,
с
тем
и
уйду.
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Всё,
кем
я
был,
это
всё,
кто
я
есть,
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
С
чем
пришёл
вчера,
с
тем
и
уйду.
De
mi
memoria
te
borré
Я
стёр
тебя
из
памяти,
Y
ya
de
día
me
acosté
И
лёг
спать
уже
на
рассвете.
Solo
necesité
gritar
Мне
нужно
было
только
кричать
Durante
un
siglo
nada
más
Всего
лишь
один
век.
Y
ya
no
eras
nada
И
ты
уже
ничего
не
значила,
Por
que
ya
no
eres
nada,
nada
Потому
что
ты
уже
ничего
не
значишь,
ничего.
Ya
no
eras
nada,
nada
Ты
уже
ничего
не
значила,
ничего,
Nada
nada
nada
Ничего,
ничего,
ничего.
(Y
hablas
con
inmensa
confianza)
(И
ты
говоришь
с
огромной
уверенностью)
(Como
si
fueras
la
dueña)
(Как
будто
ты
хозяйка)
(Del
pantalón
que
me
tapa)
¡Y
hablas,
hablas,
hablas...!
(Моих
штанов,
которые
меня
прикрывают)
И
говоришь,
говоришь,
говоришь...!
Hablas
con
inmensa
confianza
Ты
говоришь
с
огромной
уверенностью,
Como
si
fueras
la
dueña
Как
будто
ты
хозяйка
(Del
pantalón
que
me
tapa)
¡Vámonos!
(Моих
штанов,
которые
меня
прикрывают)
Пошли!
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Всё,
кем
я
был,
это
всё,
кто
я
есть,
Con
lo
que
vine
ayer
es
con
lo
que
me
voy
С
чем
пришёл
вчера,
с
тем
и
уйду.
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Всё,
кем
я
был,
это
всё,
кто
я
есть,
(Uuuu
Uhhhhh)
(У-у-у,
У-у-у)
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Всё,
кем
я
был,
это
всё,
кто
я
есть,
(Uuuu
Uhhhhh)
(У-у-у,
У-у-у)
Todo
lo
que
fui
es
todo
lo
que
soy
Всё,
кем
я
был,
это
всё,
кто
я
есть,
(Uuuu
Uhhhhh)
(У-у-у,
У-у-у)
Lo
que
fui
То,
кем
я
был,
Lo
que
fui
То,
кем
я
был,
Lo
que
fui
То,
кем
я
был,
Lo
que
fui
es
lo
que
soy
То,
кем
я
был,
это
то,
кто
я
есть,
Lo
que
fui
То,
кем
я
был,
Lo
que
fui
То,
кем
я
был,
Lo
que
fui
es
lo
que
soy
То,
кем
я
был,
это
то,
кто
я
есть,
Lo
que
fui
То,
кем
я
был,
Lo
que
fui
То,
кем
я
был,
Lo
que
fui
es
lo
que
soy
То,
кем
я
был,
это
то,
кто
я
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.