Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Lo Ves - En Vivo Desde Madrid / 2015
Nuestro
amor
era
igual
Наша
любовь
была
такой
же.
Que
una
tarde
de
abril
Что
апрельский
вечер
Que
tambien
es
fugaz
Что
также
мимолетно
Como
ser
feliz
Как
быть
счастливым
Pudo
ser
y
no
fue
Это
могло
быть
и
не
было.
Por
ser
la
vida
como
es
За
то,
что
жизнь
такая,
какая
она
есть.
Nos
dio
la
vuelta
del
revés
Он
перевернул
нас
наизнанку.
¿Lo
ves?
¿lo
ves?
Видишь?
видишь?
Nuestro
amor
era
igual
Наша
любовь
была
такой
же.
Que
una
mañana
sin
fin
Что
бесконечное
утро
Imposible
también
Невозможно
тоже
Como
no
morir
Как
не
умереть
¿Dejó
de
ser
o
será?
Перестал
быть
или
будет?
Porque
el
diablo
es
como
es
Потому
что
дьявол
такой,
какой
он
есть.
Juega
contigo
al
esconder
Играйте
с
вами,
прячась
¿Lo
ves?
¿lo
ves?
Видишь?
видишь?
Y
ahora
somos
como
dos
extraños
que
se
van
sin
más,
como
И
теперь
мы
как
два
незнакомца,
которые
просто
уходят,
как
Dos
extraños
más
que
van
quedandose
detrás
Еще
два
незнакомца
остались
позади.
Yo
sigo
estando
enamorado
Я
все
еще
влюблен.
Y
tu
sigues
sin
saber
si
lo
has
estado
И
ты
все
еще
не
знаешь,
был
ли
ты.
Y
si
te
quise
alguna
vez
И
если
бы
я
когда-нибудь
любил
тебя,
¿Lo
ves?
¿lo
ves?
Видишь?
видишь?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Igual
nos
hemos
vuelto
a
ver
Может
быть,
мы
снова
встретились.
Alguna
vez
y
siempre
igual
como
Когда-нибудь
и
всегда
так
же,
как
Dos
extraños
más
que
van
quedandose
detrás
Еще
два
незнакомца
остались
позади.
Este
extraño
se
ha
entregado
Этот
незнакомец
сдался.
Hasta
ser
como
las
palmas
de
tus
manos
До
тех
пор,
пока
ты
не
будешь
похож
на
свои
ладони.
Y
tu
solo
has
actuado
И
ты
просто
действовал.
Yo
aun
sabiendo
que
mentías
me
callé
Даже
зная,
что
ты
лжешь,
я
замолчал.
Y
me
preguntas
si
te
amé
И
ты
спрашиваешь
меня,
любил
ли
я
тебя.
¿Lo
ves?
¿lo
ves?
Видишь?
видишь?
Ya
solo
haz
actuado
Ты
просто
действовал.
Y
aún
sabiendo
que
mentias
И
все
еще
зная,
что
ты
лжешь.
No
me
preguntes
si
te
ame
Не
спрашивай
меня,
Люблю
ли
я
тебя.
¿Lo
ves?
¿lo
ves?
Видишь?
видишь?
Miradonos
aqui
diciendo
adios
Посмотрите
на
нас
здесь,
прощаясь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Pizarro Alejandro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.