Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Lola Solédad (Con Joaquín Sabina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuvo
mil
historias
y
olvidó
olvidarles
У
него
была
тысяча
историй,
и
он
забыл
забыть
их.
Malgastó
caricias
en
los
despertares
- Спросил
он,
глядя
на
нее.
(Rellenó
enteritos
mil
y
un
pasaportes
(Набил
целую
тысячу
и
один
паспорт
Y
ahora
vengo
yo
a
bajarla
de
ese
viaje)
И
теперь
я
прихожу,
чтобы
вытащить
ее
из
этой
поездки)
Estudió
carreras
en
los
corredores
Он
изучал
гонки
в
бегунах
Solo
le
queda
mi
amor
pa'
graduarse
Ему
остается
только
моя
любовь.
Lola
se
ha
sentido
sola
entre
un
millón
Лола
чувствовала
себя
одинокой
среди
миллиона
Y
murmura
una
canción,
Lola-lay-lo
И
бормочет
песню,
Лола-лай-Ло.
Lola
se
quedó
atrapada
en
su
dolor
Лола
поймала
себя
на
боли.
Lola,
Lolay-lo,
sol
a
sol
Лола,
Лолай-Ло,
солнце
за
солнцем
Yo
le
traje
besos
por
aquellos
bosques
Я
принес
ему
поцелуи
по
тем
лесам,
Y
un
vestido
con
lunares
de
colores
И
платье
в
цветной
горошек
Yo
lloré
en
pedazos
noches
delantales
Я
плакал
в
клочья
ночи
фартуки,
Inventé
caminos
puentes
y
horizontes,
¡vámonos!
Я
придумал
мосты
и
горизонты,
поехали!
Lola,
tú
ya
no
estás
sola,
aquí
estoy
yo
Лола,
ты
больше
не
одна,
вот
я.
(Hazme
un
sitio
en
tu
canción)
Lola-lay-lo
(Сделай
мне
место
в
своей
песне)
Лола-лей-Ло
Lola,
deja
tu
tristeza
y
vámonos
Лола,
оставь
свою
печаль
и
пойдем.
Juntos
los
dos
Вместе
два
Tengo
un
lugar
mejor
У
меня
есть
лучшее
место.
Que
nadie
te
castigue
en
un
rincón
Пусть
никто
не
наказывает
тебя
в
углу,
Las
tragedias,
deja
que
se
vayan
Трагедии,
пусть
они
уйдут.
Vales
más
Вы
стоите
больше
Ya
no
serás
Lola
Soledad
Ты
больше
не
будешь
Лолой
одиночеством.
Tuvo
mil
historias
y
olvidó
olvidarles
У
него
была
тысяча
историй,
и
он
забыл
забыть
их.
Solo
le
queda
mi
amor
pa'
graduarse,
¡vámonos!
Ему
остается
только
моя
любовь,
поехали!
Lola,
tú
ya
no
estás
sola,
aquí
estoy
yo
Лола,
ты
больше
не
одна,
вот
я.
Hazme
un
sitio
en
tu
canción,
Lola-lay-lo
Сделай
мне
место
в
своей
песне,
Лола-лей-Ло.
Lola,
deja
tu
tristeza
y
vámonos
Лола,
оставь
свою
печаль
и
пойдем.
(Lola,
Lola-lay-lo,
sol
a
sol)
(Лола,
Лола-лай-Ло,
солнце
за
солнцем)
Yeah,
Lola,
Lola-lay-lo,
sol
a
sol
Да,
Лола,
Лола-лай-Ло,
солнце
за
солнцем.
Lola,
Lola-lay-lo,
sol
a-
Лола,
Лола-лай-Ло,
соль
а-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEJANDRO SANZ, TOMMY TORRES
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.