Текст и перевод песни Alejandro Sanz - No Es Lo Mismo - Live In Sevilla / 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Lo Mismo - Live In Sevilla / 2013
Это Не Одно и То Же - Концерт в Севилье / 2013
Eres
tanta
gente,
que
dime
Ты
такая
разная,
скажи
мне,
Con
quién
hablo
ahora
С
кем
я
говорю
сейчас?
¿No
veis
que
no
sois
iguales?
Разве
ты
не
видишь,
что
вы
не
одинаковы?
¿Eres
la
de:
"quédate
conmigo"
Ты
та,
что
говорила:
"Останься
со
мной,
Prometo
darte
tormento,
darte
malos
ratos"?
Обещаю
мучить
тебя,
устраивать
тебе
скандалы"?
Yo
te
prometo
si
me
escuchas,
niña,
darte
arte
Я
обещаю
тебе,
если
ты
послушаешь
меня,
девочка,
подарить
тебе
искусство,
Que
no
es
lo
mismo
que:
Что
не
одно
и
то
же
с:
Quédate
y
ya
veremos
Останься,
и
посмотрим,
Quédate
y
ya
veremos
Останься,
и
посмотрим.
No
es
lo
mismo
ser
que
estar
Быть
— это
не
то
же
самое,
что
находиться,
No
es
lo
mismo
estar
que
quedarse,
¡qué
va!
Находиться
— это
не
то
же
самое,
что
остаться,
ни
в
коем
случае!
Tampoco
quedarse
es
igual
que
parar
И
остаться
— это
не
то
же
самое,
что
остановиться.
No
es
lo
mismo
Это
не
одно
и
то
же.
Será
que
ni
somos,
ni
estamos
Возможно,
мы
ни
те,
ни
другие,
Ni
nos
pensamos
quedar
И
не
собираемся
оставаться.
Pero
es
distinto
conformarse
o
pelear
Но
смириться
и
бороться
— это
разные
вещи.
No
es
lo
mismo,
es
distinto
Это
не
одно
и
то
же,
это
разное.
No
es
lo
mismo
arte
que
hartar
Искусство
и
пресыщение
— это
не
одно
и
то
же.
No
es
lo
mismo
ser
justo
que
¡qué
justo
te
va!
Быть
справедливым
и
"так
тебе
и
надо"
— это
не
одно
и
то
же.
Verás
no
es
lo
mismo
tú
que
otra
Пойми,
ты
не
такая,
как
другие.
Entérate,
no
es
lo
mismo
Уясни,
это
не
одно
и
то
же.
Que
sepas
que
hay
gente
que
trata
de
confundirnos
Знай,
есть
люди,
которые
пытаются
нас
запутать,
Pero
tenemos
corazón
que
no
es
igual
Но
у
нас
другое
сердце.
Lo
sentimos,
es
distinto
Прости,
но
это
другое.
Vale,
que
a
lo
mejor
me
lo
merezco
Хорошо,
возможно,
я
это
заслужил,
Bueno,
pero
mi
voz
no
te
la
vendo
Но
свой
голос
я
тебе
не
продам.
Puerta,
y
lo
que
opinen
de
nosotros
К
черту,
что
они
о
нас
думают.
Léeme
los
labios,
yo
no
estoy
en
venta
Читай
по
губам,
я
не
продаюсь.
Vale,
que
a
lo
mejor
lo
merecemos
Хорошо,
возможно,
мы
это
заслужили,
Bueno,
pero
la
voz
no
la
vendemos
Но
свой
голос
мы
не
продадим.
Puerta,
y
lo
que
opinen
de
nosotros
К
черту,
что
они
о
нас
думают.
Léeme
los
labios,
a
mí
me
vale
madre
Читай
по
губам,
мне
все
равно.
Puerta
y
aire
que
me
asfixio
Дай
мне
воздуха,
я
задыхаюсь.
Que
no
se
trata
del
lado
que
quieras
estar
Дело
не
в
том,
на
чьей
ты
стороне,
Que
estar
de
un
lado
o
echarte
a
un
lado
Быть
на
чьей-то
стороне
или
отойти
в
сторону...
Verás,
no
sé
como
decirte,
no
es
lo
mismo
Видишь,
я
не
знаю,
как
тебе
сказать,
это
не
одно
и
то
же.
Vivir
es
lo
más
peligroso
que
tiene
la
vida
Жить
— это
самое
опасное,
что
есть
в
жизни.
Que
digan
por
televisión
Пусть
скажут
по
телевизору,
Que
hay
suelto
un
corazón
Что
на
свободе
сердце,
Que
no
es
igual
Что
оно
не
такое,
как
другие.
Que
es
peligroso,
que
es
distinto
Что
оно
опасное,
что
оно
другое.
No
es
lo
mismo
basta
o
bastar
Хватать
и
быть
достаточным
— не
одно
и
то
же.
Ni
es
lo
mismo,
decir,
opinar,
imponer
o
mandar
Говорить,
иметь
мнение,
навязывать
и
приказывать
— это
не
одно
и
то
же.
Las
listas
negras,
las
manos
blancas,
verás
Черные
списки,
белые
руки,
пойми,
No
es
lo
mismo
Это
не
одно
и
то
же.
No
gana
el
que
tiene
más
ganas
Побеждает
не
тот,
кто
больше
хочет.
No
sé
si
me
explico
Не
знаю,
понятно
ли
я
объясняю.
Que
hoy
nadie
quiere
ser
igual
Сегодня
никто
не
хочет
быть
одинаковым.
Qué
mas
te
da
Какая
тебе
разница?
No
es
comunismo,
es
instinto
Это
не
коммунизм,
это
инстинкт.
Vale,
que
a
lo
mejor
me
lo
merezco
Хорошо,
возможно,
я
это
заслужил,
Bueno,
pero
mi
voz
no
te
la
vendo
Но
свой
голос
я
тебе
не
продам.
Puerta,
y
lo
que
opinen
de
nosotros
К
черту,
что
они
о
нас
думают.
Léeme
los
labios,
yo
no
estoy
en
venta
Читай
по
губам,
я
не
продаюсь.
Vale,
que
a
lo
mejor
lo
merecemos
Хорошо,
возможно,
мы
это
заслужили,
Bueno,
pero
la
voz
no
la
vendemos
Но
свой
голос
мы
не
продадим.
Puerta,
y
lo
que
opinen
de
nosotros
К
черту,
что
они
о
нас
думают.
Léeme
los
labios,
a
mí
me
vale
madre
Читай
по
губам,
мне
все
равно.
Tengo
pomada
pa'
to'
los
dolores
У
меня
есть
мазь
от
всех
болей,
Remedios
para
toda
clase
de
errores
Средства
от
всех
видов
ошибок,
También
recetas
pa'
la
desilusión
А
также
рецепты
от
разочарования.
Tengo
pomada
pa'
to'
los
dolores
У
меня
есть
мазь
от
всех
болей,
Remedios
para
toda
clase
de
errores
Средства
от
всех
видов
ошибок,
También
recetas
pa'
la
desilusión
А
также
рецепты
от
разочарования.
Vale,
que
a
lo
mejor
lo
merecemos
Хорошо,
возможно,
мы
это
заслужили,
Bueno,
pero
la
voz
no
la
vendemos
Но
свой
голос
мы
не
продадим.
Puerta,
y
lo
que
opinen
de
nosotros
К
черту,
что
они
о
нас
думают.
Léeme
los
labios,
yo
no
estoy
en
venta
Читай
по
губам,
я
не
продаюсь.
Vale,
que
a
lo
mejor
lo
merecemos
Хорошо,
возможно,
мы
это
заслужили,
Bueno,
pero
la
voz
no
la
vendemos
Но
свой
голос
мы
не
продадим.
Puerta,
y
lo
que
opinen
de
nosotros
К
черту,
что
они
о
нас
думают.
Léeme
los
labios,
a
mí
me
vale
madre
Читай
по
губам,
мне
все
равно.
Tengo
pomada
pa'
to'
los
dolores
У
меня
есть
мазь
от
всех
болей,
Remedios
para
toda
clase
de
errores
Средства
от
всех
видов
ошибок,
También
recetas
pa'
la
desilusión
А
также
рецепты
от
разочарования.
Tengo
pomada
pa'
to'
los
dolores
У
меня
есть
мазь
от
всех
болей,
Remedios
para
toda
clase
de
errores
Средства
от
всех
видов
ошибок,
También
recetas
pa'
la
desilusión
А
также
рецепты
от
разочарования.
Vale,
que
a
lo
mejor
lo
merecemos
Хорошо,
возможно,
мы
это
заслужили,
Bueno,
pero
la
voz
no
la
vendemos
Но
свой
голос
мы
не
продадим.
Puerta,
y
lo
que
opinen
de
nosotros
К
черту,
что
они
о
нас
думают.
Léeme
los
labios,
yo
no
estoy
en
venta
Читай
по
губам,
я
не
продаюсь.
Vale,
que
a
lo
mejor
lo
merecemos
Хорошо,
возможно,
мы
это
заслужили,
Bueno,
pero
la
voz
no
la
vendemos
Но
свой
голос
мы
не
продадим.
Puerta,
y
lo
que
opinen
de
nosotros
К
черту,
что
они
о
нас
думают.
Léeme
los
labios,
a
mí
me
vale
madre
Читай
по
губам,
мне
все
равно.
Tengo
pomada
pa'
to'
los
dolores
У
меня
есть
мазь
от
всех
болей,
Remedios
para
toda
clase
de
errores
Средства
от
всех
видов
ошибок,
También
recetas
pa'
la
desilusión
А
также
рецепты
от
разочарования.
Tengo
pomada
pa'
to'
los
dolores
У
меня
есть
мазь
от
всех
болей,
Remedios
para
toda
clase
de
errores
Средства
от
всех
видов
ошибок,
También
recetas
pa'
la
desilusión
А
также
рецепты
от
разочарования.
Vale,
que
a
lo
mejor
lo
merecemos
Хорошо,
возможно,
мы
это
заслужили,
Bueno,
pero
la
voz
no
la
vendemos
Но
свой
голос
мы
не
продадим.
Puerta,
y
lo
que
opinen
de
nosotros
К
черту,
что
они
о
нас
думают.
Léeme
los
labios,
yo
no
estoy
en
venta...
Читай
по
губам,
я
не
продаюсь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.