Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Compares - Acoustic Version
Vergleiche Mich Nicht - Akustikversion
Ahora
que
crujen
las
patas
de
la
mecedora
y
hay
nieve
en
el
televisor
Jetzt,
wo
die
Beine
des
Schaukelstuhls
knarren
und
Schnee
im
Fernseher
ist
Ahora
que
llueve
en
la
sala
y
se
apagan
las
velas
de
un
cielo
que
me
iluminó
Jetzt,
wo
es
im
Wohnzimmer
regnet
und
die
Kerzen
eines
Himmels,
der
mich
erleuchtete,
ausgehen
Ahora
que
corren
los
lentos
derramando
trova
y
el
mundo;
"ring,
ring",
despertó
Jetzt,
wo
die
Langsamen
rennen
und
Träume
verstreuen
und
die
Welt;
"Ring,
Ring",
erwachte
Ahora
que
truena
un
silencio
feroz,
ahora
nos
entra
la
tos
Jetzt,
wo
eine
wilde
Stille
donnert,
jetzt
bekommen
wir
den
Husten
Ahora
que
hallamos
el
tiempo
podemos
mirarnos
detrás
del
rencor
Jetzt,
wo
wir
die
Zeit
gefunden
haben,
können
wir
uns
hinter
dem
Groll
betrachten
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
y
las
piezas
rotas
del
motor
Jetzt
zeige
ich
dir,
woher
ich
komme
und
die
kaputten
Teile
des
Motors
Ahora
que
encuentro
mi
puerto,
ahora
me
encuentro
tu
duda
feroz
Jetzt,
wo
ich
meinen
Hafen
finde,
jetzt
finde
ich
deinen
wilden
Zweifel
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
y
de
qué
tengo
hecho
el
corazón
Jetzt
zeige
ich
dir,
woher
ich
komme
und
woraus
mein
Herz
gemacht
ist
Vengo
del
aire,
que
te
secaba
a
ti
la
piel,
mi
amor
Ich
komme
aus
der
Luft,
die
deine
Haut
trocknete,
meine
Liebe
Yo
soy
la
calle,
donde
te
lo
encontraste
a
él
Ich
bin
die
Straße,
auf
der
du
ihn
getroffen
hast
No
me
compares
Vergleiche
mich
nicht
Bajé
a
la
tierra
en
un
pincel
por
ti,
imperdonable
Ich
kam
mit
einem
Pinsel
für
dich
auf
die
Erde,
unverzeihlich
Que
yo
no
me
parezco
a
él,
ni
a
él,
ni
a
nadie
Dass
ich
ihm
nicht
ähnlich
bin,
weder
ihm
noch
irgendjemandem
Ahora
que
saltan
los
gatos
buscando
las
sobras,
maúllas
la
triste
canción
Jetzt,
wo
die
Katzen
springen
und
nach
Resten
suchen,
miaust
du
das
traurige
Lied
Ahora
que
tú
te
has
queda'o
sin
palabras,
comparas,
comparas,
con
tanta
pasión
Jetzt,
wo
dir
die
Worte
fehlen,
vergleichst
du,
vergleichst
du,
mit
so
viel
Leidenschaft
Ahora
podemos
mirarnos
sin
miedo
al
reflejo
en
el
retrovisor
Jetzt
können
wir
uns
ohne
Angst
vor
dem
Spiegelbild
im
Rückspiegel
betrachten
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
y
las
heridas
que
me
dejó
el
amor
Jetzt
zeige
ich
dir,
woher
ich
komme
und
die
Wunden,
die
mir
die
Liebe
hinterlassen
hat
Ahora
no
quiero
aspavientos
tan
sólo
una
charla
tranquila
entre
nos
Jetzt
will
ich
keine
Aufregung,
nur
ein
ruhiges
Gespräch
zwischen
uns
Si
quieres
te
cuento
porqué
te
quiero
y
si
quieres
cuento
porqué
no
Wenn
du
willst,
erzähle
ich
dir,
warum
ich
dich
liebe,
und
wenn
du
willst,
erzähle
ich,
warum
nicht
Vengo
del
aire,
que
te
secaba
a
ti
la
piel,
mi
amor
Ich
komme
aus
der
Luft,
die
deine
Haut
trocknete,
meine
Liebe
Soy
de
la
calle,
donde
te
lo
encontraste
a
él
Ich
bin
von
der
Straße,
auf
der
du
ihn
getroffen
hast
No
me
compares
Vergleiche
mich
nicht
Bajé
a
la
tierra
en
un
pincel
por
ti,
imperdonable
Ich
kam
mit
einem
Pinsel
für
dich
auf
die
Erde,
unverzeihlich
Que
yo
no
me
parezco
a
él,
ni
a
él,
ni
a
nadie
Dass
ich
ihm
nicht
ähnlich
bin,
weder
ihm
noch
irgendjemandem
Que
alguien
me
seque
de
tu
piel,
mi
amor
Dass
mich
jemand
von
deiner
Haut
trocknet,
meine
Liebe
Que
nos
desclaven
y
que
te
borren
de
mi
sien
Dass
sie
uns
losnageln
und
dich
aus
meinem
Kopf
löschen
Que
no
me
hables
Dass
du
nicht
mit
mir
sprichst
Que
alguien
me
seque
de
tu
piel,
mi
amor
Dass
mich
jemand
von
deiner
Haut
trocknet,
meine
Liebe
Que
nos
desclaven
Dass
sie
uns
losnageln
Yo
soy
tu
alma,
tú
eres
mi
aire
Ich
bin
deine
Seele,
du
bist
meine
Luft
No
me
compares
Vergleiche
mich
nicht
Que
nos
separen,
si
es
que
pueden
Dass
sie
uns
trennen,
wenn
sie
können
Que
nos
desclaven,
que
lo
intenten
Dass
sie
uns
losnageln,
dass
sie
es
versuchen
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Dass
sie
uns
trennen,
dass
sie
es
versuchen
Yo
soy
tu
alma
y
tú
mi
suerte
Ich
bin
deine
Seele
und
du
mein
Glück
Que
nos
separen,
si
es
que
pueden
Dass
sie
uns
trennen,
wenn
sie
können
Que
nos
desclaven,
que
lo
intenten
Dass
sie
uns
losnageln,
dass
sie
es
versuchen
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Dass
sie
uns
trennen,
dass
sie
es
versuchen
Yo
soy
tu
alma
y
tú
mi
suerte
Ich
bin
deine
Seele
und
du
mein
Glück
Que
nos
separen,
si
es
que
pueden
Dass
sie
uns
trennen,
wenn
sie
können
Que
nos
desclaven,
que
lo
intenten
Dass
sie
uns
losnageln,
dass
sie
es
versuchen
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Dass
sie
uns
trennen,
dass
sie
es
versuchen
Yo
soy
tu
suerte,
ay,
tú
mi
suerte
Ich
bin
dein
Glück,
ach,
du
mein
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.