Alejandro Sanz - No Me Compares - Acoustic Version - перевод текста песни на русский

No Me Compares - Acoustic Version - Alejandro Sanzперевод на русский




No Me Compares - Acoustic Version
Не сравнивай меня - акустическая версия
Ahora que crujen las patas de la mecedora y hay nieve en el televisor
Теперь, когда скрипят ножки кресла-качалки, и снег идёт по телевизору,
Ahora que llueve en la sala y se apagan las velas de un cielo que me iluminó
Теперь, когда дождь стучит в гостиной, и гаснут свечи неба, что меня освещало,
Ahora que corren los lentos derramando trova y el mundo; "ring, ring", despertó
Теперь, когда медленно текут секунды, проливая песни, и мир, "дзинь-дзинь", проснулся,
Ahora que truena un silencio feroz, ahora nos entra la tos
Теперь, когда гремит свирепая тишина, теперь нас одолевает кашель,
Ahora que hallamos el tiempo podemos mirarnos detrás del rencor
Теперь, когда мы нашли время, мы можем взглянуть друг на друга сквозь обиду,
Ahora te enseño de dónde vengo y las piezas rotas del motor
Теперь я покажу тебе, откуда я родом, и сломанные частицы моего мотора,
Ahora que encuentro mi puerto, ahora me encuentro tu duda feroz
Теперь, когда я нашёл свою гавань, теперь я сталкиваюсь с твоей свирепой сомнением,
Ahora te enseño de dónde vengo y de qué tengo hecho el corazón
Теперь я покажу тебе, откуда я родом, и из чего сделано моё сердце.
Vengo del aire, que te secaba a ti la piel, mi amor
Я пришёл из воздуха, что сушил твою кожу, любовь моя,
Yo soy la calle, donde te lo encontraste a él
Я та улица, где ты встретила его,
No me compares
Не сравнивай меня.
Bajé a la tierra en un pincel por ti, imperdonable
Я спустился на землю кистью ради тебя, непростительная,
Que yo no me parezco a él, ni a él, ni a nadie
Ведь я не похож на него, ни на него, ни на кого.
Ahora que saltan los gatos buscando las sobras, maúllas la triste canción
Теперь, когда кошки прыгают, ища объедки, мяукает грустная песня,
Ahora que te has queda'o sin palabras, comparas, comparas, con tanta pasión
Теперь, когда ты осталась без слов, сравниваешь, сравниваешь с такой страстью,
Ahora podemos mirarnos sin miedo al reflejo en el retrovisor
Теперь мы можем смотреть друг на друга, не боясь отражения в зеркале заднего вида,
Ahora te enseño de dónde vengo y las heridas que me dejó el amor
Теперь я покажу тебе, откуда я родом, и раны, которые оставила мне любовь,
Ahora no quiero aspavientos tan sólo una charla tranquila entre nos
Теперь я не хочу бурных проявлений чувств, только спокойный разговор между нами,
Si quieres te cuento porqué te quiero y si quieres cuento porqué no
Если хочешь, я расскажу, почему я люблю тебя, а если хочешь, расскажу, почему нет.
Vengo del aire, que te secaba a ti la piel, mi amor
Я пришёл из воздуха, что сушил твою кожу, любовь моя,
Soy de la calle, donde te lo encontraste a él
Я из той улицы, где ты встретила его,
No me compares
Не сравнивай меня.
Bajé a la tierra en un pincel por ti, imperdonable
Я спустился на землю кистью ради тебя, непростительная,
Que yo no me parezco a él, ni a él, ni a nadie
Ведь я не похож на него, ни на него, ни на кого.
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
Пусть кто-нибудь сотрёт меня с твоей кожи, любовь моя,
Que nos desclaven y que te borren de mi sien
Пусть нас разъединят и сотрут тебя с моего виска,
Que no me hables
Чтобы ты не говорила со мной,
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
Пусть кто-нибудь сотрёт меня с твоей кожи, любовь моя,
Que nos desclaven
Пусть нас разъединят,
Yo soy tu alma, eres mi aire
Я твоя душа, ты мой воздух.
No me compares
Не сравнивай меня.
Que nos separen, si es que pueden
Пусть нас разлучат, если смогут,
Que nos desclaven, que lo intenten
Пусть нас разъединят, пусть попробуют,
Que nos separen, que lo intenten
Пусть нас разлучат, пусть попробуют,
Yo soy tu alma y mi suerte
Я твоя душа, а ты моя судьба.
Que nos separen, si es que pueden
Пусть нас разлучат, если смогут,
Que nos desclaven, que lo intenten
Пусть нас разъединят, пусть попробуют,
Que nos separen, que lo intenten
Пусть нас разлучат, пусть попробуют,
Yo soy tu alma y mi suerte
Я твоя душа, а ты моя судьба.
Que nos separen, si es que pueden
Пусть нас разлучат, если смогут,
Que nos desclaven, que lo intenten
Пусть нас разъединят, пусть попробуют,
Que nos separen, que lo intenten
Пусть нас разлучат, пусть попробуют,
Alma
Душа,
Yo soy tu suerte, ay, mi suerte
Я твоя судьба, ах, ты моя судьба.





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.