Alejandro Sanz - No Me Compares - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - No Me Compares




No Me Compares
Не сравнивай меня
Ahora que crujen las patas de la mecedora
Теперь пусть скрипят ножки кресла-качалки
Y hay nieve en el televisor
А по телевизору снег
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Теперь, когда в комнате идет дождь, и они выходят
Las velas de un cielo que me iluminó
Свечи неба, которые освещали меня
Ahora que corren los lentos, derramando trova
Теперь, когда медленные бегут, изливая трову
Y el mundo, ring-ring, despertó
И мир, звеня-звеня, проснулся
Ahora que truena un silencio feroz
Теперь, когда гремит свирепая тишина
Ahora nos entra la tos
Теперь мы кашляем
Ahora que hallamos el tiempo
Теперь, когда мы нашли время
Podemos mirarnos detrás del rencor
Мы можем смотреть друг на друга за обидой
Ahora te enseño de dónde vengo
Теперь я покажу вам, откуда я родом
Y las piezas rotas del motor
И сломанные части двигателя
Ahora que encuentro mi puerto
Теперь, когда я нашел свой порт
Ahora me encuentro tu duda feroz
Теперь я нахожу ваши ожесточенные сомнения
Ahora te enseño de dónde vengo
Теперь я покажу вам, откуда я родом
Y de qué tengo hecho el corazón
И из чего сделано мое сердце?
Vengo del aire
я пришел из воздуха
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Это высушило твою кожу, любовь моя.
Yo soy la calle
я улица
Donde te lo encontraste a él
где ты его нашел
No me compares
Нет меня сравнивает
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Я спустился на землю в кисти для тебя
Imperdonable
Непростительно
Que yo no me parezco a él
Что я не похож на него
Ni a él, ni a nadie
Ни он, ни кто
Ahora que saltan los gatos buscando las sobras
Теперь, когда кошки прыгают в поисках остатков
Maúllas la triste canción
Ты мяукаешь грустную песню
Ahora que te has quedao sin palabras
Теперь, когда у вас закончились слова
Comparas, comparas con tanta pasión
Ты сравниваешь, ты сравниваешь с такой страстью
Ahora podemos mirarnos
Теперь мы можем смотреть друг на друга
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Не боясь отражения в зеркале заднего вида
Ahora te enseño de dónde vengo
Теперь я покажу вам, откуда я родом
Y las heridas que me dejó el amor
И раны, которые оставила мне любовь
Ahora no quiero aspavientos
Теперь я не хочу суеты
Tan solo, una charla tranquila entre nos
Просто тихий разговор между нами
Si quieres te cuento por qué te quiero
Если хочешь, я скажу тебе, почему я люблю тебя
Y si quieres cuento por qué no
И если вы хотите сказать, почему бы и нет
Vengo del aire
я пришел из воздуха
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Это высушило твою кожу, любовь моя.
Soy de la calle
я с улицы
Donde te lo encontraste a él
где ты его нашел
No me compares
Нет меня сравнивает
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Я спустился на землю в кисти для тебя
Imperdonable
Непростительно
Que yo no me parezco a él
Что я не похож на него
Ni a él, ni a nadie
Ни он, ни кто
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
Кто-нибудь, вытрите меня из вашей кожи, любовь моя
Que nos desclaven
пусть нас распутают
Y que te borren de mi sien
И что они стирают тебя из моего храма
Que no me hables
Не говорите мне
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
Кто-нибудь, вытрите меня из вашей кожи, любовь моя
Que nos desclaven
пусть нас распутают
Yo soy tu alma, eres mi aire
Я твоя душа, ты мой воздух
No me compares
Нет меня сравнивает
Que nos separen, si es que pueden
Пусть нас разлучат, если смогут
Que nos separen, que lo intenten
(Пусть нас разлучат, пусть попробуют)
(Que nos separen, que lo intenten)
(Пусть нас разлучат, пусть попробуют)
(Yo soy tu alma y mi suerte)
твоя душа, а ты моя удача)
(Que nos separen, si es que pueden) si es que pueden
(Пусть разорвут нас на части, если смогут) если смогут
(Que nos desclaven, que lo intenten) que lo intenten
(Что они сбивают нас с ног, что они пытаются), что они пытаются
(Que nos separen, que lo intenten)
(Пусть нас разлучат, пусть попробуют)
(Yo soy tu alma y mi suerte)
твоя душа, а ты моя удача)
(Que nos separen, si es que pueden)
Пусть нас разлучат, если смогут
(Que nos desclaven, que lo intenten)
(Пусть они расколют нас, пусть попробуют)
(Que nos separen, que lo intenten) alma
(Пусть нас разлучат, пусть попробуют) душа
(Yo soy tu alma y mi suerte)
твоя душа, а ты моя удача)





Авторы: ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.