Alejandro Sanz - Nuestro Amor Será Leyenda (En Vívo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Nuestro Amor Será Leyenda (En Vívo)




Nuestro Amor Será Leyenda (En Vívo)
Наша любовь станет легендой (Вживую)
No hay doctor que me retenga,
Нет доктора, который мог бы меня удержать,
Y no hay dolor que me detenga
И нет боли, которая могла бы меня остановить
No hay planeta que me eclipse
Нет планеты, которая могла бы меня затмить
O de tu lado me desvíe
Или отвести меня от тебя
Del clamor yo no dependo,
От молвы я не завишу,
Del halago me desprendo
От лести я отрекаюсь
No hay error que me resigne,
Нет ошибки, которая могла бы меня смирить,
Ni un porqué que me empecine
Ни причины, которая могла бы меня ожесточить
No hay rencor que me de frío,
Нет обиды, которая могла бы меня заморозить,
No hay amor como este mío, no
Нет любви, подобной моей, нет
Tus acciones te definen,
Твои поступки тебя определяют,
El destino es quien camine, no
Судьба та, кто идет своим путем, а не я
No hay temblor que me delate,
Нет дрожи, которая могла бы меня выдать,
No hay distancia que esté lejos
Нет расстояния, которое было бы слишком далеко
Desde lejos nos tenemos en el fuego,
Издалека мы держим друг друга в огне,
Desde lejos nos tenemos en los mares,
Издалека мы держим друг друга в морях,
Desde lejos yo te siento, amor
Издалека я чувствую тебя, любовь моя
Desde lejos nos tenemos en los huesos,
Издалека мы держим друг друга в костях,
Desde lejos nuestros cuerpos se hacen aire,
Издалека наши тела превращаются в воздух,
Desde lejos yo te puedo amar
Издалека я могу любить тебя
Desde lejos nuestro amor será leyenda, oh,
Издалека наша любовь станет легендой, о,
Desde lejos hablarán
Издалека будут говорить
De este amor que es de leyenda, van a hablar
Об этой любви, которая станет легендой, будут говорить
No hay honor en esta guerra, (ni en ninguna guerra),
Нет чести в этой войне, (ни в какой войне),
Ni fervor que la merezca
Ни пыла, который бы ее заслуживал
No hay un fin que me de brío,
Нет конца, который бы меня воодушевил,
No hay bufón que me divierta
Нет шута, который бы меня развлекал
Si eres fe yo me convierto,
Если ты вера, я обращаюсь,
Tu existencia me da aliento
Твое существование дает мне дыхание
Te lo digo convencido,
Я говорю тебе с убеждением,
No hay amor como este mío
Нет любви, подобной моей
(Y eso siento, más o menos),
это я чувствую, более или менее),
Y por eso mismo muero
И поэтому я умираю
Dime si no merecemos
Скажи, разве мы не заслуживаем
Dar la vida en intentar,
Отдать жизнь, пытаясь,
Si he de amarte desde lejos,
Если я должен любить тебя издалека,
Quiero hacerlo hasta el final, no.
Я хочу делать это до конца, нет.
Desde lejos yo te quiero con el fuego,
Издалека я люблю тебя огнем,
Desde lejos yo te tengo con los mares,
Издалека я держу тебя морями,
Desde lejos yo te siento, amor
Издалека я чувствую тебя, любовь моя
Desde lejos nos tenemos en los huesos,
Издалека мы держим друг друга в костях,
Desde lejos nuestros cuerpos se hacen aire,
Издалека наши тела превращаются в воздух,
Desde lejos yo te puedo hablar
Издалека я могу говорить с тобой
Desde lejos nuestro amor será leyenda, oh,
Издалека наша любовь станет легендой, о,
Desde lejos hablarán
Издалека будут говорить
De este amor que es de leyenda, y te vas
Об этой любви, которая станет легендой, и ты уходишь
Y te vas
И ты уходишь
Na na na na na
На на на на на
Se hacen aire, se hacen aire
Превращаются в воздух, превращаются в воздух
¡ Mira Madrid nuestro amor es así!
Смотри, Мадрид, наша любовь такая!
¡Como de leyenda Madrid!
Как легенда, Мадрид!
¡Claro que sí!
Конечно, да!
Y se hacen aire
И превращаются в воздух
Se hacen aire
Превращаются в воздух





Авторы: Tommy Torres, Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.