Alejandro Sanz - Nuestro Amor Será Leyenda (En Vívo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Nuestro Amor Será Leyenda (En Vívo)




Nuestro Amor Será Leyenda (En Vívo)
Наша Любовь Станет Легендой (Живое Выступление)
No hay doctor que me retenga,
Нет такого врача, кто удержит меня,
Y no hay dolor que me detenga
Нет такой боли, которая остановит меня
No hay planeta que me eclipse
Нет такой планеты, что затмит меня
O de tu lado me desvíe
И от тебя меня не отделит
Del clamor yo no dependo,
Я не завишу от общественного мнения,
Del halago me desprendo
От восхищения я свободен
No hay error que me resigne,
Нет ошибки, что заставит меня сдаться,
Ni un porqué que me empecine
И нет причины, что меня остановит
No hay rencor que me de frío,
Нет такой обиды, которая холодит меня,
No hay amor como este mío, no
Нет такой любви, как эта моя, нет
Tus acciones te definen,
Твои поступки определяют тебя,
El destino es quien camine, no
Судьба идет своим чередом, нет
No hay temblor que me delate,
Нет такого волнения, что выдаст меня,
No hay distancia que esté lejos
Нет такого расстояния, что будет слишком далеко
Desde lejos nos tenemos en el fuego,
Из далёких далей мы греем друг друга,
Desde lejos nos tenemos en los mares,
В морских просторах мы рядом,
Desde lejos yo te siento, amor
Из далёких далей я чувствую тебя, любовь моя
Desde lejos nos tenemos en los huesos,
В наших телах есть кости, которые связывают нас на расстоянии,
Desde lejos nuestros cuerpos se hacen aire,
Из далёких далей наши тела превращаются в воздух,
Desde lejos yo te puedo amar
Из далёких далей я могу любить тебя
Desde lejos nuestro amor será leyenda, oh,
Из далёких далей наша любовь станет легендой, о,
Desde lejos hablarán
В далёких далях будут говорить
De este amor que es de leyenda, van a hablar
Об этой любви, которая - легенда, будут говорить
No hay honor en esta guerra, (ni en ninguna guerra),
Нет чести в этой войне, (ни в какой войне),
Ni fervor que la merezca
И нет такого рвения, которого она стоила бы
No hay un fin que me de brío,
Нет цели, которая придаст мне сил,
No hay bufón que me divierta
Нет шута, который меня развлечет
Si eres fe yo me convierto,
Если ты вера, я становлюсь обращенным,
Tu existencia me da aliento
Твое существование вдохновляет меня
Te lo digo convencido,
Говорю тебе убежденно,
No hay amor como este mío
Нет такой любви, как эта моя
(Y eso siento, más o menos),
(Так я чувствую, более-менее),
Y por eso mismo muero
И поэтому я умираю
Dime si no merecemos
Скажи мне, разве мы не заслуживаем
Dar la vida en intentar,
Отдать жизнь за то, чтобы,
Si he de amarte desde lejos,
Если я должен любить тебя из далёких далей,
Quiero hacerlo hasta el final, no.
Я хочу делать это до конца, нет.
Desde lejos yo te quiero con el fuego,
В далёких далях я желаю тебя с огнем,
Desde lejos yo te tengo con los mares,
В далёких далях я держу тебя у морских просторов,
Desde lejos yo te siento, amor
В далёких далях я чувствую тебя, любовь моя
Desde lejos nos tenemos en los huesos,
В наших телах есть кости, которые связывают нас на расстоянии,
Desde lejos nuestros cuerpos se hacen aire,
В далёких далях наши тела превращаются в воздух,
Desde lejos yo te puedo hablar
Из далёких далей я могу говорить с тобой
Desde lejos nuestro amor será leyenda, oh,
В далёких далях наша любовь станет легендой, о,
Desde lejos hablarán
В далёких далях будут говорить
De este amor que es de leyenda, y te vas
Об этой любви, которая - легенда, и ты уходишь
Y te vas
И ты уходишь
Na na na na na
На на на на на
Se hacen aire, se hacen aire
Превращаются в воздух, превращаются в воздух
¡ Mira Madrid nuestro amor es así!
Смотри, Мадрид, наша любовь такая!
¡Como de leyenda Madrid!
Как легенда, Мадрид!
¡Claro que sí!
Конечно же!
Y se hacen aire
И превращаются в воздух
Se hacen aire
Превращаются в воздух





Авторы: Tommy Torres, Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.