Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palmeras en el jardín
Palm Trees in the Garden
Y,
¿ahora
qué?
And
now
what?
¿Ahora
qué
hice?
Now
what
did
I
do?
Si
tú
fuiste
la
que
me
enseñó
a
bailar
If
you
were
the
one
who
taught
me
to
dance
Cómo
es
posible
que
me
pises
How
is
it
possible
that
you
step
on
me?
Le
di
la
vuelta
a
mi
mundo
pa
que
se
pareciera
a
ti
I
turned
my
world
upside
down
to
make
it
look
like
you
Pero
por
más
palmeras
que
plantemos
en
el
jardín
But
no
matter
how
many
palm
trees
we
plant
in
the
garden
Esto
jamás
será
La
Habana
This
will
never
be
Havana
Yo
siempre
seré
Madrid
I
will
always
be
Madrid
Y
ahora
qué
hago
cuando
llegue
otro
febrero
And
now
what
do
I
do
when
another
February
comes?
¿Cómo
le
hago
pa
no
acordarme
más
de
ti?
How
do
I
manage
not
to
remember
you
anymore?
En
dos
acentos
nos
dijimos
mil
"te
quieros"
In
two
accents
we
said
a
thousand
"I
love
you"s
Y
en
un
silencio,
nos
dijimos:
"Hasta
aquí"
And
in
silence,
we
said:
"This
is
it"
Después
dejaste
en
mi
alma,
Varadero
Then
you
left
Varadero
in
my
soul
Y
la
Cibeles
me
preguntó
por
ti
And
the
Cibeles
asked
me
about
you
Por
tus
cosas
sabes,
vida,
que
yo
muero
You
know,
darling,
that
I
die
for
your
things
Pero
tú
siempre
serás
La
Habana
But
you
will
always
be
Havana
Y
yo
siempre
seré
Madrid
And
I
will
always
be
Madrid
Qué
es
lo
que
te
hice
What
did
I
do
to
you?
Si
tú
fuiste
la
que
me
enseñó
a
pintar
If
you
were
the
one
who
taught
me
to
paint
Por
qué
no
me
hablaste
de
los
grises
Why
didn't
you
tell
me
about
the
greys?
Al
marcharte
te
llevaste
esos
colores
When
you
left,
you
took
those
colors
with
you
Y
esos
olores
que
me
gusta
recordar
And
those
scents
that
I
like
to
remember
Tú
fuiste
lo
más
cerca
que
estuvo
mi
casa
You
were
the
closest
my
home
ever
came
De
tener
un
mar,
tener
un
mar
To
having
a
sea,
having
a
sea
Le
di
la
vuelta
a
mi
mundo
pa
que
se
pareciera
a
ti
I
turned
my
world
upside
down
to
make
it
look
like
you
Pero
por
más
palmeras
que
plantemos
en
el
jardín
But
no
matter
how
many
palm
trees
we
plant
in
the
garden
Esto
jamás
será
La
Habana
This
will
never
be
Havana
Yo
siempre
seré
Madrid
I
will
always
be
Madrid
Y
ahora
qué
hago
cuando
llegue
otro
febrero
And
now
what
do
I
do
when
another
February
comes?
Cómo
le
hago
pa
no
acordarme
más
de
ti
How
do
I
manage
not
to
remember
you
anymore?
En
dos
acentos
nos
dijimos
mil
"te
quieros"
In
two
accents
we
said
a
thousand
"I
love
you"s
Y
en
un
silencio
nos
dijimos:
"Hasta
aquí"
And
in
silence,
we
said:
"This
is
it"
Después
dejaste
en
mi
alma,
Varadero
Then
you
left
Varadero
in
my
soul
Y
la
Cibeles
me
preguntó
por
ti
And
the
Cibeles
asked
me
about
you
Por
tus
cosas
sabes,
vida,
que
yo
muero
You
know,
darling,
that
I
die
for
your
things
Pero
tú
siempre
serás
La
Habana
But
you
will
always
be
Havana
Y
yo
siempre
seré
Madrid
And
I
will
always
be
Madrid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Gomez Castano, Alejandro Sanchez Pizarro, Manuel Lorente Freire, Elena Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.