Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Por bandera
Tanto
Superman
de
importación
So
many
imported
Supermen
Tanto
convenio
internacional
So
many
international
agreements
Le
dejó
sin
juventud
Left
him
without
a
youth
Y
le
dio
un
fusil
y
poco
más
And
gave
him
a
rifle
and
little
else
Un
billete
de
ida
hacia
un
lugar
A
one-way
ticket
to
a
place
Que
no
sabía
ni
pronunciar
He
couldn't
even
pronounce
Con
la
excusa
echa
oficial
With
the
official
excuse
De
disparar
en
nombre
de
la
paz
Of
shooting
in
the
name
of
peace
Y
ahora
que
regresa
un
año
después
And
now
that
he
returns
a
year
later
En
el
mismo
tren
On
the
same
train
Sigue
sin
comprender
He
still
doesn't
understand
¿Por
qué
tenemos
que
luchar?
Why
do
we
have
to
fight?
Si
queda
tanto
amor
vencido
por
ganar
If
there
is
so
much
defeated
love
to
be
won
Y
tanto
amor
vencido
que
tiene
And
so
much
defeated
love
that
he
has
Esa
persona
que
te
espera
por
bandera
That
person
who
waits
for
you,
for
the
flag
Las
cosas
que
dejaste
a
medias
The
things
you
left
unfinished
Las
tardes
de
risas
y
sin
problemas
por
bandera
The
afternoons
of
laughter
and
without
problems,
for
the
flag
Ver
atardecer
desde
mi
ventana
en
primavera
Watching
the
sunset
from
my
window
in
spring
Desde
mi
ventana
en
primavera
From
my
window
in
spring
Como
el
anuncio
de
televisión
Like
the
TV
commercial
Vuelve
a
casa
por
Navidad
Come
home
for
Christmas
Con
su
madre
y
su
turrón
With
your
mother
and
your
turrón
Pero
el
del
spot
sonríe
más
But
the
guy
in
the
commercial
smiles
more
Y
sin
ánimo
de
molestar
les
diré
And
without
wanting
to
bother
you,
I'll
tell
A
los
que
juegan
a
ser
Dios
Those
who
play
at
being
God
Que
son
mayorcitos
para
ser
el
poli
y
el
ladrón.
That
they
are
too
old
to
be
the
cop
and
the
thief.
Y
ahora
que
se
acuerda
veinte
años
después
And
now
that
he
remembers,
twenty
years
later
De
aquel
viejo
tren
sigue
sin
comprender
On
that
old
train,
he
still
doesn't
understand
¿Por
qué
tuvimos
que
luchar?
Why
did
we
have
to
fight?
Teniendo
tanto
amor
vencido
Having
so
much
defeated
love
Esa
persona
que
te
espera
por
bandera
That
person
who
waits
for
you,
for
the
flag
Las
cosas
que
dejaste
a
medias
The
things
you
left
unfinished
Las
tardes
de
risas
y
sin
problemas
por
bandera
The
afternoons
of
laughter
and
without
problems,
for
the
flag
Ver
atardecer
desde
mi
ventana
Watching
the
sunset
from
my
window
Esa
persona
que
te
espera
por
bandera
That
person
who
waits
for
you,
for
the
flag
Las
cosas
que
dejaste
a
medias
The
things
you
left
unfinished
Las
tardes
de
risas
en
la
plazuela,
por
bandera
The
afternoons
of
laughter
in
the
square,
for
the
flag
Ver
atardecer
desde
mi
ventana
en
primavera
Watching
the
sunset
from
my
window
in
spring
Desde
mi
ventana
en
primavera.
From
my
window
in
spring.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro, Pka Alejandro Sanz, A. Medina
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.