Alejandro Sanz - Quisiera Ser - (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Quisiera Ser - (En Vivo)




Quisiera Ser - (En Vivo)
Quisiera Ser - (En Vivo)
Quisiera ser el dueño del pacto de tu boca
I wish I owned the covenant of your mouth,
Quisiera ser el verbo al que no invitas
I wish I were the verb you don't invite
A la fiesta de tu voz
To the party of your voice.
Te has preguntado alguna vez, di la verdad
Have you ever wondered, tell the truth,
Si siente el viento, debajo de tu ropa
If the wind feels underneath your clothes,
Cuando te bañas en el mar desnuda
When you bathe naked in the sea
Y te acaricia el cuerpo en la fiesta de tu piel
And it caresses your body at the party of your skin?
Se sentirá la sal, las olas
You will feel the salt, the waves,
Sentirá la arena, me da pena
You will feel the sand, it saddens me
Quisiera ser al aire que escapa de tu risa
I wish I were the air that escapes from your laughter,
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
I wish I were the salt to sting you in your wounds,
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
I wish I were the blood that you wrap with your life,
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
I wish I were the dream you would never share
Y el jardín de tu alegría, en la fiesta de tu piel
And the garden of your joy at the party of your skin.
Son esos besos que ni frío ni calor
They are those kisses that are neither hot nor cold
Pero si son de tu boca, también los quiero yo
But if they are from your mouth, I want them too
Quisiera ser sincero
I wish I could be honest
Apuesto a que te pierdo
I bet I'll lose you
En esta frase sólo pido tu perdón
I just ask for your forgiveness in this sentence
Por qué no escribo algo mejor, ay yo no
Why don't I write something better, oh I don't know?
Me has preguntado alguna vez
You've ever asked me
Por preguntar, qué es lo que quiero
Just to ask what I want
Por qué motivo he dibujado el aire
Why I drew the air
Que jugaba a ser silencio
That played at being silence
Si en realidad te entiendo o sólo nos queremos
If I really understand you or we just love each other
Y si a la noche como a le duele tanto
And if the night hurts as much as it does to me,
Desear de lejos
Yearning from afar.
Se sentirá la sal, las olas
You will feel the salt, the waves,
Sentirá la arena, me da pena
You will feel the sand, it saddens me
Quisiera ser al aire que escapa de tu risa
I wish I were the air that escapes from your laughter,
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
I wish I were the salt to sting you in your wounds,
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
I wish I were the blood that you wrap with your life,
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
I wish I were the dream you would never share
Y el jardín de tu alegría, en la fiesta de tu piel
And the garden of your joy at the party of your skin.
Son esos besos que ni frío ni calor
They are those kisses that are neither hot nor cold
Pero si son de tu boca, también los quiero yo, no, no, no
But if they are from your mouth, I want them too, no, no, no
Quisiera ser al aire que escapa de tu risa
I wish I were the air that escapes from your laughter,
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
I wish I were the salt to sting you in your wounds,
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
I wish I were the blood that you wrap with your life,
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
I wish I were the dream you would never share
Y el jardín de tu alegría, en la fiesta de tu piel
And the garden of your joy, at the party of your skin.
Quisiera ser al aire que escapa de tu risa
I wish I were the air that escapes from your laughter,
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
I wish I were the salt to sting you in your wounds,
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
I wish I were the blood that you wrap with your life,
Si quieres ser el aire
If you want to be the air,
Yo te invito niña a mi camisa, mi camisa
I invite you to my shirt, my shirt
De tu alegría, y la fiesta de tu piel, no, no, no
Of your joy, and the party of your skin, no, no, no
Quisiera ser al aire que escapa de tu risa
I wish I were the air that escapes from your laughter,
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
I wish I were the salt to sting you in your wounds,
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
I wish I were the blood that you wrap with your life,
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
I wish I were the dream that you would never share
Y el jardín de tu alegría, en la fiesta de tu piel
And the garden of your joy, at the party of your skin.





Авторы: Sanchez Pizarro Alejandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.