Alejandro Sanz - Se Le Apago La Luz - Version Basico - перевод текста песни на русский

Se Le Apago La Luz - Version Basico - Alejandro Sanzперевод на русский




Se Le Apago La Luz - Version Basico
Свет погас - Акустическая версия
Yo no siento nada
Я ничего не чувствую
Pero presiento que a chorros se escapa
Но предчувствую, что струйками вытекает
La magia de mi alma gastada
Магия моей истощенной души
Ella en la calle tirana
Она на улице, властная
Algunas sirenas lejanas
Некоторые далекие сирены
Resuenan en la noche olvidadas
Отзываются в забытой ночи
Veloz caballo de acero
Быстрый стальной конь
Tu gasolina, mi sangre y su cuerpo
Твой бензин, моя кровь и ее тело
Se mezclaron en el suelo
Смешались на земле
El gris de la carretera le dibujó toda su melena
Серость дороги коснулась всех ее волос
Y la luz se le apagó, y su voz se le apagó
И свет в ней погас, и ее голос погас
Se le apagó la luz, tembló
Свет погас в ней, она задрожала
Y no llega la camilla, luche buscando una salida
И носилки не приходят, я сражался, ища выход
Para ir a escuchar su corazón
Чтобы услышать ее сердцебиение
Con las manos confundidas, no me mantengo en pie
Мои руки дрожат, я не могу стоять
No llego hasta la nina de mi vida
Я не могу дойти до своей любимой
Porqué no habla, no entiendo
Почему она не говорит, я не понимаю
Hace un momento me iba diciendo
Мгновение назад она говорила мне
No corras tanto que tengo miedo
Не гони так быстро, я боюсь
La ambulancia volaba
Скорая помощь мчалась
Entre la vida y la muerte, pensaba
Между жизнью и смертью, я думал
Que echaba tanto de menos su casa
Что она так скучает по дому
Amarga risa en la cama
Горький смех на больничной койке
Imagina que es una diana
Представь, что она мишень
Con todas esas agujas clavadas
Со всеми этими воткнутыми иглами
Bromea sobre su suerte, le hace sentirse más fuerte
Она шутит о своей судьбе, это делает ее сильнее
Y la luz se le apagó, y su voz se le apagó
И свет в ней погас, и ее голос погас
Se le apagó la luz, tembló
Свет погас в ней, она задрожала
Le cerraron las cortinas
Они закрыли занавески
Y escucho pasar la vida y el
И я слышу, как проходит жизнь и
Suave latir de un corazón
Тихое биение сердца
La indirecta comprendida
Понятный намек
Una torpe despedida de
Неловкое прощание от
La nina de su vida
Моей любимой
Se le apagó la luz, tembló
Свет погас в ней, она задрожала
Suave latir de un corazón
Тихое биение сердца
La nina de mi vida
Моя любимая





Авторы: Alejandro Sanz, A. Medina (aka: Alejandro, Sanchez Pizarro)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.