Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Se Le Apago la Luz (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Le Apago la Luz (Live)
Her Light Went Out (Live)
Yo
no
siento
nada
I
don't
feel
anything
Pero
presiento
que
a
chorros
se
escapa
But
I
have
a
feeling
that
it's
escaping
in
torrents
La
magia
de
mi
alma
gastada
The
magic
of
my
worn-out
soul
Ella
en
la
calle
tirada
It
lies
cast
out
in
the
street
Algunas
sirenas
lejanas
Some
distant
sirens
Resuenan
en
la
noche
olvidadas
Resonate
in
the
forgotten
night
Veloz
caballo
de
acero
Swift
iron
horse
Tu
gasolina
mi
sangre
y
su
cuerpo
Your
gasoline
is
my
blood
and
her
body
Se
mezclaron
en
el
suelo.
Were
mixed
together
on
the
ground.
El
gris
de
la
carretera
me
dibujo
su
melena
The
gray
of
the
road
sketched
her
mane
Y
la
luz
se
le
apago,
y
su
voz
se
le
apago
And
her
light
went
out,
and
her
voice
went
out
Se
le
apago
la
luz,
temblé
Her
light
went
out,
I
trembled
Y
no
llega
la
camilla,
luche
buscando
una
salida
And
the
stretcher
doesn't
arrive,
I
struggle
to
find
a
way
out
Para
ir
a
escuchar
su
corazón
To
go
and
listen
to
her
heart
Con
las
manos
confundidas,
no
me
mantengo
en
pie
With
confused
hands,
I
can't
stay
on
my
feet
No
llego
hasta
la
niña
de
mi
vida.
I
can't
reach
the
girl
of
my
life.
Porque
no
habla
no
entiendo
Because
she
doesn't
speak,
I
don't
understand
Hace
un
momento
me
iba
diciendo
A
moment
ago,
she
was
telling
me
No
corras
tanto
que
tengo
miedo.
Don't
run
so
fast,
I'm
scared.
La
ambulancia
volaba
The
ambulance
was
flying
Entre
la
vida
y
la
muerte,
pensaba
Between
life
and
death,
I
thought
Que
echaba
tanto
de
menos
su
casa.
That
she
missed
her
home
so
much.
Amarga
risa
en
la
cama
A
bitter
laugh
in
the
bed
Imagina
que
es
una
diana
Imagine
it's
a
target
Con
todas
esas
agujas
clavadas.
With
all
those
needles
stuck
in.
Bromea
sobre
su
suerte,
le
hace
sentirse
mas
fuerte
She
jokes
about
her
fate,
it
makes
her
feel
stronger
Entre
la
vida
y
la
muerte
se
piensa
tan
diferente.
Between
life
and
death,
you
think
so
differently.
Y
la
luz
se
le
apago,
y
su
voz
se
le
apago...
And
her
light
went
out,
and
her
voice
went
out...
Se
le
apago
la
luz,
temblé
Her
light
went
out,
I
trembled
Le
cerraron
las
cortinas
They've
drawn
the
curtains
shut
Y
escucho
pasar
la
vida
y
el
And
I
hear
life
and
the
Suave
latir
de
un
corazón
Soft
beat
of
a
heart
passing
by
La
indirecta
comprendida
The
indirect
message
understood
Una
torpe
despedida
de
A
clumsy
goodbye
from
La
niña
de
su
vida...
The
girl
of
his
life...
Se
le
apago
la
luz,
temblé
Her
light
went
out,
I
trembled
Le
cerraron
las
cortinas
They've
drawn
the
curtains
shut
Y
escucho
pasar
la
vida
y
el
And
I
hear
life
and
the
Suave
latir
de
un
corazón
Soft
beat
of
a
heart
passing
by
La
indirecta
comprendida
The
indirect
message
understood
Una
torpe
despedida
de
A
clumsy
goodbye
from
La
niña
de
su
vida...
The
girl
of
his
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.