Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Se Le Apago la Luz (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Le Apago la Luz (Live)
Свет погас
Yo
no
siento
nada
Я
ничего
не
чувствую
Pero
presiento
que
a
chorros
se
escapa
Но
я
чувствую,
что
потоком
убегает
La
magia
de
mi
alma
gastada
Магия
моей
измученной
души
Ella
en
la
calle
tirada
Она
лежит
на
улице
Algunas
sirenas
lejanas
Несколько
далеких
сирен
Resuenan
en
la
noche
olvidadas
Дрожат
в
забытой
ночи
Veloz
caballo
de
acero
Быстрый
стальной
конь
Tu
gasolina
mi
sangre
y
su
cuerpo
Твой
бензин
- моя
кровь
и
ее
тело
Se
mezclaron
en
el
suelo.
Смешались
на
земле.
El
gris
de
la
carretera
me
dibujo
su
melena
Серость
дороги
очертила
мне
ее
гриву
Y
la
luz
se
le
apago,
y
su
voz
se
le
apago
И
свет
погас,
и
ее
голос
погас
Se
le
apago
la
luz,
temblé
Свет
погас,
я
дрожал
Y
no
llega
la
camilla,
luche
buscando
una
salida
И
носилки
не
подъезжают,
я
боролся,
ища
выход
Para
ir
a
escuchar
su
corazón
Чтобы
пойти
послушать
ее
сердце
Con
las
manos
confundidas,
no
me
mantengo
en
pie
С
руками
в
замешательстве,
я
не
могу
стоять
No
llego
hasta
la
niña
de
mi
vida.
Я
не
могу
дойти
до
девушки
своей
жизни.
Porque
no
habla
no
entiendo
Потому
что
она
не
говорит,
я
не
понимаю
Hace
un
momento
me
iba
diciendo
Еще
совсем
недавно
она
говорила
мне
No
corras
tanto
que
tengo
miedo.
Не
гони
так
быстро,
мне
страшно.
La
ambulancia
volaba
Скорая
летела
Entre
la
vida
y
la
muerte,
pensaba
Между
жизнью
и
смертью
я
думал,
Que
echaba
tanto
de
menos
su
casa.
Что
ей
так
не
хватало
дома.
Amarga
risa
en
la
cama
Горький
смех
на
кровати
Imagina
que
es
una
diana
Представь,
что
это
мишень
Con
todas
esas
agujas
clavadas.
Со
всеми
этими
иголками,
вонзенными
в
нее.
Bromea
sobre
su
suerte,
le
hace
sentirse
mas
fuerte
Шутит
о
своей
судьбе,
это
делает
ее
сильнее
Entre
la
vida
y
la
muerte
se
piensa
tan
diferente.
Между
жизнью
и
смертью
мыслишь
совершенно
иначе.
Y
la
luz
se
le
apago,
y
su
voz
se
le
apago...
И
свет
погас,
и
ее
голос
погас...
Se
le
apago
la
luz,
temblé
Свет
погас,
я
дрожал
Le
cerraron
las
cortinas
Ей
закрыли
шторы
Y
escucho
pasar
la
vida
y
el
И
слышу,
как
проходит
жизнь
и
Suave
latir
de
un
corazón
Нежное
биение
сердца
La
indirecta
comprendida
Косвенный
намек
понят
Una
torpe
despedida
de
Неловкое
прощание
с
La
niña
de
su
vida...
Девушкой
твоей
жизни...
Se
le
apago
la
luz,
temblé
Свет
погас,
я
дрожал
Le
cerraron
las
cortinas
Ей
закрыли
шторы
Y
escucho
pasar
la
vida
y
el
И
слышу,
как
проходит
жизнь
и
Suave
latir
de
un
corazón
Нежное
биение
сердца
La
indirecta
comprendida
Косвенный
намек
понят
Una
torpe
despedida
de
Неловкое
прощание
с
La
niña
de
su
vida...
Девушкой
твоей
жизни...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.