Alejandro Sanz - Se Le Apagó la Luz (Unplugged) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Se Le Apagó la Luz (Unplugged)




Se Le Apagó la Luz (Unplugged)
His Light Went Out (Unplugged)
Yo no siento nada
I feel nothing
Pero presiento que a chorros se escapa
But I can sense that my wasted soul's magic
La magia de mi alma gastada
Is leaking out in torrents
Ella en la calle tirada
She's lying in the street
Algunas sirenas lejanas
Some distant sirens
Resuenan en la noche olvidadas
Echo forgotten into the night
Veloz caballo de acero
Swift steel horse
Tu gasolina mi sangre y su cuerpo
Your gasoline, my blood, and her body
Se mezclaron en el suelo
Were mixed on the ground
El gris de la carretera
The gray of the road
Le dibujo su melena
Paints her mane
Y la luz se le apagó
And her light went out
Y su voz se le apagó
And her voice went out
Se le apagó la luz; tembló
Her light went out; she trembled
Y no llega la camilla
And the stretcher isn't coming
Luche buscando una salida
I fought to find a way out
Para ir a escuchar su corazón
To go listen to her heart
Con las manos confundidas
My hands were shaking
No me mantengo en pie, no llego hasta
I couldn't stand up, I couldn't reach
La niña de mi vida
The girl of my life
¿Por qué no habla?, ¡no entiendo!
Why isn't she speaking? I don't understand!
Hace un momento me iba diciendo
A moment ago she was telling me
No corras tanto que tengo miedo
Don't go so fast, I'm scared
La ambulancia volaba
The ambulance roared
Entre la vida y la muerte, pensaba
Between life and death, I thought
Que echaba tanto de menos su casa
That she missed her home so much
Amarga risa en la cama
Bitter laugh in the hospital bed
Imagina que es una diana
Imagine it's a bullseye
Con todas esas agujas clavadas
With all those needles stuck in it
Bromea sobre su suerte
She jokes about her luck
Le hace sentirse más fuerte
It makes her feel stronger
Entre la vida y la muerte
Between life and death
Se piensa tan diferente
You think so differently
Pero la luz se le apagó, oh
But his light went out, oh
Y su voz se le apagó, uh-uh, oh-oh
And her voice went out, uh-uh, oh-oh
Se le apagó la luz; tembló
His light went out; he trembled
Le cerraron las cortinas
They closed the curtains on him
Y escucho pasar la vida
And I hear life passing by
Y el suave latir de un corazón
And the soft beat of a heart
La indirecta comprendida
The message is clear
Una torpe despedida de
A clumsy farewell from
La niña de su vida
The girl of his life
Se le apagó la luz; tembló, eh-eh-eh
His light went out; he trembled, eh-eh-eh
Y escucho pasar la vida
And I hear life passing by
Y el suave latir de un corazón
And the soft beat of a heart
Y una torpe despedida de
And a clumsy farewell from
La niña de mi vida
The girl of my life





Авторы: Alejandro Sanz, A. Medina (aka: Alejandro, Sanchez Pizarro)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.