Alejandro Sanz - Se Le Apagó la Luz (Unplugged) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Se Le Apagó la Luz (Unplugged)




Se Le Apagó la Luz (Unplugged)
Свет погас (Unplugged)
Yo no siento nada
Я ничего не чувствую
Pero presiento que a chorros se escapa
Но предчувствую, как потоками утекает
La magia de mi alma gastada
Магия моей измученной души
Ella en la calle tirada
Она лежит на улице
Algunas sirenas lejanas
Где-то вдали сирены
Resuenan en la noche olvidadas
Звучат в забытой ночи
Veloz caballo de acero
Быстрый конь из стали
Tu gasolina mi sangre y su cuerpo
Твой бензин, моя кровь и её тело
Se mezclaron en el suelo
Смешались на земле
El gris de la carretera
Серый асфальт дороги
Le dibujo su melena
Рисует её волосы
Y la luz se le apagó
И свет у неё погас
Y su voz se le apagó
И голос её погас
Se le apagó la luz; tembló
У неё погас свет; она задрожала
Y no llega la camilla
И носилки всё не едут
Luche buscando una salida
Я отчаянно ищу выход
Para ir a escuchar su corazón
Чтобы услышать её сердце
Con las manos confundidas
С дрожащими руками
No me mantengo en pie, no llego hasta
Я не могу стоять, не могу дойти до
La niña de mi vida
Девушки моей жизни
¿Por qué no habla?, ¡no entiendo!
Почему она молчит, я не понимаю!
Hace un momento me iba diciendo
Только что она мне говорила
No corras tanto que tengo miedo
Не гони так быстро, мне страшно
La ambulancia volaba
Скорая летела
Entre la vida y la muerte, pensaba
Между жизнью и смертью, я думал
Que echaba tanto de menos su casa
Что она так скучает по дому
Amarga risa en la cama
Горький смех на больничной койке
Imagina que es una diana
Представь, что она мишень
Con todas esas agujas clavadas
Со всеми этими иглами, воткнутыми в неё
Bromea sobre su suerte
Она шутит над своей судьбой
Le hace sentirse más fuerte
Это помогает ей чувствовать себя сильнее
Entre la vida y la muerte
Между жизнью и смертью
Se piensa tan diferente
Она думает так иначе
Pero la luz se le apagó, oh
Но свет у неё погас, о
Y su voz se le apagó, uh-uh, oh-oh
И голос её погас, у-у, о-о
Se le apagó la luz; tembló
У неё погас свет; она задрожала
Le cerraron las cortinas
Задернули занавески
Y escucho pasar la vida
И я слышу, как проходит жизнь
Y el suave latir de un corazón
И тихий стук сердца
La indirecta comprendida
Невысказанное понимание
Una torpe despedida de
Неловкое прощание с
La niña de su vida
Девушкой его жизни
Se le apagó la luz; tembló, eh-eh-eh
У неё погас свет; она задрожала, э-э-э
Y escucho pasar la vida
И я слышу, как проходит жизнь
Y el suave latir de un corazón
И тихий стук сердца
Y una torpe despedida de
И неловкое прощание с
La niña de mi vida
Девушкой моей жизни





Авторы: Alejandro Sanz, A. Medina (aka: Alejandro, Sanchez Pizarro)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.