Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Vende - Live In Sevilla / 2013
Продается - Живой концерт в Севилье / 2013
Dejamos
tantos
sueños
al
filo
del
colchón,
Мы
оставили
столько
мечтаний
на
краю
матраса,
Dejamos
melodías
junto
a
la
emoción,
Мы
оставили
мелодии
вместе
с
эмоциями,
Luchamos
tantos
duelos
tras
esa
pared,
Мы
сражались
в
столь
многих
поединках
за
этой
стеной,
Atado
llevo
el
fleco
de
un
suspiro
y
un
adiós.
Я
несу
с
собой
обрывок
вздоха
и
прощания.
Ya
nadie
aquí
se
llama,
no
se
oye
ni
una
voz,
Здесь
больше
никто
не
отзовется,
не
слышно
ни
звука,
Los
muebles
y
el
silencio
abarrotan
el
salón,
Мебель
и
тишина
заполонили
гостиную,
Yo
oprimo
las
caricias
y
los
ruegos,
Я
сжимаю
ласки
и
мольбы,
Y
escribo
en
un
cartel
que
cuelgo
en
el
balcón:
"Se
vende".
И
пишу
на
табличке,
которую
вешаю
на
балкон:
"Продается".
Un
alma
nueva
sin
usar,
se
vende,
Новая,
неиспользованная
душа,
продается,
Yo
rindo
mis
ejércitos
de
plomo,
Я
сдаю
свои
свинцовые
армии,
Yo
quemo
mis
navíos
en
tu
vientre
amueblado
de
dolor.
Я
сжигаю
свои
корабли
в
твоем
чреве,
обставленном
болью.
Vende
la
nube
de
tu
alma
pa'
que
invente,
Продай
облако
своей
души,
чтобы
я
мог
творить,
Yo
entrego
mis
conquistas
y
mis
fuertes,
Я
отдаю
свои
завоевания
и
крепости,
Las
dudas
van
al
cubo
de
los
verdes
Сомнения
отправляются
в
мусорное
ведро,
Y
el
alma
va
cosida
a
nuestro
adiós.
А
душа
пришита
к
нашему
прощанию.
Se
mezclan
las
palabras
y
el
televisor,
Перемешиваются
слова
и
телевизор,
Denuncian
los
vecinos
el
silencio
atroz,
Соседи
жалуются
на
ужасную
тишину,
Rebotaron
los
ecos
por
última
vez,
Эхо
отразилось
в
последний
раз,
Arranco
los
reflejos
del
cristal
de
Dios.
Я
вырываю
отражения
из
зеркала
Бога.
Se
apagaron
tus
llamas
y
me
quemo
yo,
Твои
огни
погасли,
и
я
сгораю,
No
encuentro
la
salida
hacia
dentro
de
tu
amor,
Я
не
могу
найти
выход
внутрь
твоей
любви,
Ya
borra
nuestros
nombres
del
buzón
Сотри
наши
имена
с
почтового
ящика
Y
escribe
en
un
cartel
que
cuelgue
del
balcón:
"Se
vende".
И
напиши
на
табличке,
которую
повесь
на
балкон:
"Продается".
Un
alma
nueva
sin
usar,
se
vende,
Новая,
неиспользованная
душа,
продается,
Yo
rindo
mis
ejércitos
de
plomo,
Я
сдаю
свои
свинцовые
армии,
Yo
quemo
mis
navíos
en
tu
vientre,
te
entrego
mi
timón.
Я
сжигаю
свои
корабли
в
твоем
чреве,
отдаю
тебе
свой
штурвал.
Vende
la
nube
de
tu
alma
pa'(para)
que
invente,
Продай
облако
своей
души,
чтобы
я
мог
творить,
Los
sueños,
las
promesas,
los
pendientes,
Мечты,
обещания,
незавершенные
дела,
Las
dudas
van
al
cubo
de
los
verdes
Сомнения
отправляются
в
мусорное
ведро,
Y
el
alma
va
cosida
al
pantalón.
А
душа
пришита
к
штанам.
Por
qué
no
barres
lo
que
sobre
de
tu
corazón,
Почему
ты
не
выметешь
то,
что
осталось
от
твоего
сердца,
Por
qué
no
guardas
lo
que
vale
más
Почему
ты
не
сохранишь
то,
что
ценнее
всего
Y
me
haces
una
copia
de
la
llave
del
portal,
И
не
сделаешь
мне
копию
ключа
от
подъезда,
Te
dejo
un
hueco
en
mi
recuerdo
por
venir,
Я
оставляю
для
тебя
место
в
своих
будущих
воспоминаниях,
Te
apunto
en
una
lista
que
no
tiene
fin,
Я
записываю
тебя
в
бесконечный
список,
Te
aparto
los
momentos
que
tú
quieras,
yo,
Я
берегу
для
тебя
моменты,
которые
ты
захочешь,
Yo
estoy
para
cuidarte
el
sitio
del
amor.
Я
здесь,
чтобы
сохранить
для
тебя
место
любви.
Se
vende
un
alma
nueva
sin
usar,
se
vende,
Продается
новая,
неиспользованная
душа,
продается,
Yo
rindo
mis
ejércitos
de
plomo,
Я
сдаю
свои
свинцовые
армии,
Yo
quemo
mis
navíos
en
tu
vientre,
Я
сжигаю
свои
корабли
в
твоем
чреве,
Te
entrego
al
edredón.
Отдаю
тебе
одеяло.
Vende
la
nube
de
tu
alma
pa'
que
invente,
Продай
облако
своей
души,
чтобы
я
мог
творить,
Los
sueños,
las
promesas,
los
pendientes,
Мечты,
обещания,
незавершенные
дела,
Las
dudas
van
al
cubo
de
los
verdes
Сомнения
отправляются
в
мусорное
ведро,
Y
el
alma
va
cosida
a
mi
dolor.
А
душа
пришита
к
моей
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.