Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Se Vende
Dejamos
tantos
sueños
al
filo
del
colchón
Мы
оставляем
так
много
мечтаний
на
краю
матраса,
Dejamos
melodías
junto
a
la
emoción
Мы
оставляем
мелодии
рядом
с
эмоциями
Luchamos
tantos
duelos
tras
esa
pared
Мы
сражались
так
много
дуэлей
за
этой
стеной,
Atado
llevo
el
fleco
de
un
suspiro
y
un
adiós
Связанная
бахромой
со
вздохом
и
прощанием.
Ya
nadie
aquí
se
llama,
no
se
oye
ni
una
voz
Здесь
больше
никто
не
звонит,
не
слышно
ни
голоса.
Los
muebles
y
el
silencio
abarrotan
el
salón
Мебель
и
тишина
загромождают
гостиную
Yo
oprimo
las
caricias
y
los
ruegos
Я
подавляю
ласки
и
мольбы,
Y
escribo
en
un
cartel
que
cuelgo
en
el
balcón
И
пишу
на
плакате,
который
вешаю
на
балконе...
Se
vende...
un
alma
nueva
sin
usar,
se
vende
Продаётся...
новая
неиспользованная
душа
продается
Yo
rindo
mis
ejércitos
de
plomo
Я
сдаю
свои
свинцовые
армии,
Yo
quemo
mis
navíos
en
tu
vientre
Я
сжигаю
свои
корабли
в
твоем
чреве,
Amueblado
de
dolor
- С
болью
спросил
он.
Vende...
la
nube
de
tu
alma
pa′
que
invente
Продай...
облако
твоей
души,
которое
изобретает,
Yo
entrego
mis
conquistas
y
mis
fuertes
Я
отдаю
свои
завоевания
и
свои
сильные
стороны.
Las
dudas
van
al
cubo
de
los
verdes
Сомнения
идут
в
ведро
зеленых
Y
el
alma
va
cosida
a
nuestro
adiós
И
душа
зашита
к
нашему
прощанию.
Mezclan
las
palabras
y
el
televisor
Смешиваются
слова
и
телевизор
Denuncian
los
vecinos
el
silencio
atroz
- Возмутилась
соседка
вопиющей
тишиной.
Rebotaron
los
secos
por
última
vez
Отскочили
сухие
в
последний
раз.
Arranco
los
reflejos
del
cristal
de
Dios
Я
вырываю
отражения
из
Кристалла
Бога.
Se
apagaron
tus
llamas
y
me
quemo
yo
Твое
пламя
погасло,
и
я
горю.
No
encuentro
la
salida
hacia
dentro
de
tu
amor
Я
не
нахожу
выхода
в
твою
любовь.
Ya
borra
nuestros
nombres
del
buzón
Он
уже
стирает
наши
имена
из
почтового
ящика.
Y
escribe
en
un
cartel
que
cuelgue
en
un
balcón
И
напишите
на
плакате,
который
висит
на
балконе...
Se
vende...
un
alma
nueva
sin
usar,
se
vende
Продаётся...
новая
неиспользованная
душа
продается
Yo
rindo
mis
ejércitos
de
plomo
Я
сдаю
свои
свинцовые
армии,
Yo
quemo
mis
navíos
en
tu
vientre
Я
сжигаю
свои
корабли
в
твоем
чреве,
Te
entrego
mi
timón
Я
отдаю
тебе
свой
штурвал.
Vende...
la
nube
de
tu
alma
pa'
que
invente
Продай...
облако
твоей
души,
которое
изобретает,
Los
sueños,
las
promesas,
los
pendientes
Мечты,
обещания,
серьги
Las
dudas
van
al
cubo
de
los
verdes
Сомнения
идут
в
ведро
зеленых
Y
el
alma
va
cosida
al
pantalón
И
душа
зашита
к
брюкам.
Por
qué
no
barres
lo
que
sobre
de
tu
corazón
Почему
бы
тебе
не
подметать
то,
что
о
твоем
сердце
Por
qué
no
guardas
lo
que
vale
más
Почему
бы
вам
не
сохранить
то,
что
стоит
больше
Y
me
haces
una
copia
de
la
llave
del
portal
И
ты
сделаешь
мне
копию
ключа
от
портала.
Te
dejo
un
hueco
en
mi
recuerdo
por
venir
Я
оставляю
тебе
пробел
в
моей
памяти,
чтобы
прийти.
Te
apunto
en
una
lista
que
no
tiene
fin
Я
записываю
тебя
в
список,
которому
нет
конца.
Te
aparto
los
momentos
que
tú
quieras,
yo
Я
отталкиваю
моменты,
которые
ты
хочешь,
я
Yo
estoy
para
cuidarte
el
sitio
del
amor
Я
присматриваю
за
местом
любви.
Se
vende...
un
alma
nueva
sin
usar
se
vende
Продаётся...
новая
неиспользованная
душа
продается
Yo
rindo
mis
ejércitos
de
plomo
Я
сдаю
свои
свинцовые
армии,
Yo
quemo
mis
navíos
en
tu
vientre
Я
сжигаю
свои
корабли
в
твоем
чреве,
Te
entrego
al
edredón
Я
отдаю
тебе
одеяло.
Vende...
la
nube
de
tu
alma
pa′
que
invente
Продай...
облако
твоей
души,
которое
изобретает,
Los
sueños,
las
promesas,
los
pendientes
Мечты,
обещания,
серьги
Las
dudas
van
al
cubo
de
los
verdes
Сомнения
идут
в
ведро
зеленых
Y
el
alma
va
cosida
a
mi
dolor,
yeah
И
душа
зашита
моей
болью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Pizarro Alejandro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.