Alejandro Sanz - Seremos Libres (Demo Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Seremos Libres (Demo Version)




Seremos libres, aunque le duela al universo...
Мы будем свободны, даже если это причинит боль Вселенной...
Yo te imagino, te tengo así a ver si es cierto...
Я представляю тебя, я вижу, что это правда...
Y al final me iré, de tantas formas diferentes
И в конце концов я уйду, так много разных способов.
No si sabes qué se siente
Я не знаю, Знаешь ли ты, каково это.
Y al final me iré, de una vez o tantas veces
И в конце концов я уйду, раз или так много раз.
Al menos dime que me entiendes
По крайней мере, скажи мне, что ты меня понимаешь.
Y me quedaré, pues jamás me iré del todo, ves?
И я останусь, потому что я никогда не уйду полностью, видишь?
Y me quedaré o me iré hasta donde quieras que me vaya
И я останусь или уйду туда, куда ты хочешь, чтобы я ушел.
Yo te juro por mi vida que me iré
Я клянусь своей жизнью, что уйду.
Aunque la verdad no por qué me pongo así
Хотя, по правде говоря, я не знаю, почему я так себя чувствую.
Si no existes...
Если ты не существуешь...
Siempre la verdad... aunque le duela al universo
Всегда правда ... даже если это больно Вселенной
Miente, tengo una verdad que a me miente
Он лжет, у меня есть правда, которая лжет мне.
Viene en tu lugar y me consiente
Он приходит на твое место и балует меня.
Cómo me gusta qué me mienta!
Как мне нравится, что он мне врет!
Pa qué nos vamos a engañar?
Па, что мы собираемся обмануть?
Miente, miente, miente, pero miente de verdad
Он лжет, он лжет, он лжет, но он лжет по-настоящему.
Que las mentiras visten más
Что ложь одевает больше
Puedo inventarte y luego amarte
Я могу придумать тебя, а потом любить тебя.
Dime si no hace falta tener arte
Скажи мне, если не нужно иметь искусство.
Aunque le duela al universo.
Даже если это причиняет боль Вселенной.
Si no me entiende el universo...
Если меня не понимает Вселенная...
Al final me iré de tantas formas diferentes
В конце концов, я уйду так много разных способов.
No si sabes qué se siente
Я не знаю, Знаешь ли ты, каково это.
Al final me iré de una vez o tantas veces
В конце концов, я уйду раз или так много раз.
Al menos dime que me entiendes
По крайней мере, скажи мне, что ты меня понимаешь.
Y me quedaré, pues ya sabes que jamás me iré del todo, ves?
И я останусь, потому что ты знаешь, что я никогда не уйду полностью, видишь?
Y me quedaré o me iré hasta donde quieras que me vaya
И я останусь или уйду туда, куда ты хочешь, чтобы я ушел.
Yo te juro por mi vida que me iré
Я клянусь своей жизнью, что уйду.
Aunque la verdad no por qué me pongo así
Хотя, по правде говоря, я не знаю, почему я так себя чувствую.
Si no existes
Если ты не существуешь.
Siempre la verdad... aunque le duela al universo...
Всегда правда ... даже если это причиняет боль Вселенной...





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.