Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Tu no tienes la culpa - Acustico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu no tienes la culpa - Acustico
Ты не виновата
Sigo
pensando
en
ti
como
en
las
olas
del
mar
Я
до
сих
пор
думаю
о
тебе,
как
о
волнах
на
море,
Que
se
envuelven
en
sí
mismas
y
se
olvidan
de
nadar
Которые
закручиваются
сами
в
себе
и
забывают
о
плавании.
Sigo
esperando
el
día
para
verte
despertar
Я
все
еще
жду
того
дня,
когда
увижу,
как
ты
проснешься.
Tú
me
das
la
luz
Ты
даешь
мне
свет.
Quiero
mirar
tus
ojos
Я
хочу
смотреть
в
твои
глаза,
Que
me
saben
perdonar
Которые
умеют
прощать
меня.
Y
mi
alma
se
hace
añicos
И
моя
душа
разбивается
на
части,
Solo
oírte
respirar
Просто
когда
я
слышу
твое
дыхание.
Tú
le
das
sentido
a
todo
Ты
придаешь
смысл
всему,
Incluso
a
esta
oscuridad
Даже
этой
темноте.
Y
tú
no
tienes
la
culpa
И
ты
не
виновата
De
las
cosas
que
duelen
В
том,
что
ранит.
Tu
me
haces
bello
el
retorno
Ты
делаешь
красивым
мое
возвращение
Y
das
sentido
a
lo
que
viene
И
придаешь
смысл
тому,
что
впереди.
Tú
no
tienes
culpa...
ni
yo
Ты
не
виновата...
и
я
тоже.
Me
has
entregado
versos
que
ni
el
cielo
podrá
Ты
подарила
мне
стихи,
которые
не
сможет
даже
небо.
Me
has
llamado
con
la
fuerza
de
la
voz
del
huracán
Ты
позвала
меня
с
силой
голоса
урагана.
Tú
me
has
abrazado
cuando
todo
andaba
mal
Ты
обняла
меня,
когда
все
шло
не
так.
Tú
me
diste
luz
Ты
дала
мне
свет.
Tú
me
diste
calma
y
me
la
enseñaste
a
usar
Ты
дала
мне
покой
и
научила
им
пользоваться.
Tú
trajiste
lunas
nuevas,
nuevecitas
a
este
mar
Ты
принесла
луны,
новенькие,
в
это
море.
Yo
prendí
en
tu
pelo
un
alfiler
de
libertad
Я
вставил
в
твои
волосы
шпильку
свободы.
Porque
eres
tú
Потому
что
ты
- это
ты.
Tú
no
tienes
la
culpa
Ты
не
виновата
De
las
cosas
que
no
valen
В
том,
что
ничего
не
стоит.
Tú
me
haces
bello
el
retorno
Ты
делаешь
красивым
мое
возвращение
Y
eres
más
bella
que
nadie
И
ты
прекраснее
всех.
Tú
no
tienes
la
culpa
Ты
не
виновата
Si
te
pierdes
el
baile
Если
потеряешь
танец.
Tú
me
haces
bello
el
desastre
Ты
делаешь
красивой
катастрофу,
Si
quisieras
perdonarme
Если
ты
захочешь
простить
меня.
Yo
no
tengo
razones
У
меня
нет
причин,
Pero
me
da
coraje
Но
это
дает
мне
смелость.
No
quiero
que
te
roce
Я
не
хочу,
чтобы
тебя
задел
Ni
un
solo
fleco
de
este
aire
Даже
легкий
ветерок.
Tú
no
tienes
la
razón,
ni
esta
canción,
Ты
не
права,
и
эта
песня
тоже,
и
я,
La
mas
bella,
bella...
Самая
красивая,
красивая...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Torres, Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.