Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu No Tienes Alma
You Have No Soul
Tú
no
tienes
alma
You
have
no
soul
Y
yo
no
tengo
valor
para
ver
cómo
te
marchas
And
I
don't
have
the
courage
to
watch
you
leave
Como
si
no
pasara
nada
As
if
nothing's
happening
Tú
no
tienes
ganas
You
have
no
desire
Y
yo
me
muero
por
darte
las
fuerzas
que
hagan
falta
And
I'm
dying
to
give
you
the
strength
you
need
Tú
no
tienes
derecho
a
decirnos
adiós
You
have
no
right
to
say
goodbye
to
us
Y
yo
no
tengo
el
derecho
a
decirte
que
no
And
I
don't
have
the
right
to
tell
you
no
Si
no
tienes
ganas,
yo
no
tengo
nada
If
you
have
no
desire,
I
have
nothing
Dime
si
has
visto
por
fin
Tell
me
if
you've
finally
seen
Que
una
vida
te
basta
That
one
life
is
enough
for
you
Mira,
no
inventes,
pasa
la
gente
Look,
don't
make
things
up,
people
pass
by
Pasan
las
cosas
y
pasan
tan
rápidamente
Things
happen,
and
they
happen
so
fast
Tú
no
tienes
cara
de
abandonar
la
batalla
You
don't
look
like
you're
about
to
abandon
the
battle
¿Y
cómo
tienes
cara?
And
how
can
you
even
face
me?
¿Cómo
puedes
dejarte
y
mirarnos
a
los
ojos?
How
can
you
leave
yourself
and
look
us
in
the
eyes?
Como
si
no
pasara
nada,
nada,
nada
As
if
nothing's
happening,
nothing,
nothing
Seguiré
inventando
I'll
keep
inventing
Sin
pararme
en
los
detalles
Without
dwelling
on
the
details
Cada
día
otro
motivo,
pa
esperar
al
alba
Every
day
another
reason,
to
wait
for
the
dawn
Seguiré
gritando
que
ni
el
cielo
fue
bastante
I'll
keep
shouting
that
not
even
heaven
was
enough
Pa
olvidarte,
dame
un
alma
To
forget
you,
give
me
a
soul
Que
no
sepa
a
nada
de
tus
manos
That
doesn't
taste
of
your
hands
Tú
no
tienes
alma
You
have
no
soul
Te
abandonas
cansado
a
un
destino
que
te
marca,
oh,
oh
You
surrender
wearily
to
a
destiny
that
marks
you,
oh,
oh
Tú
no
tienes
la
vida
más
tiempo
que
yo
You
don't
have
life
any
longer
than
I
do
Y
yo
no
tengo
la
llave
que
cierra
el
dolor
And
I
don't
have
the
key
that
locks
away
the
pain
Si
no
tienes
alma,
yo
no
tengo
nada
If
you
have
no
soul,
I
have
nothing
Dime
si
ves
por
ahí
un
espacio
y
te
escapas
Tell
me
if
you
see
a
space
somewhere
and
escape
Mira,
no
inventes,
pasa
la
gente
Look,
don't
make
things
up,
people
pass
by
Pasan
las
cosas
y
pasan
tan
rápidamente
Things
happen,
and
they
happen
so
fast
Harto
de
oírte
decir
que
la
vida
es
muy
larga
Tired
of
hearing
you
say
that
life
is
very
long
Mira,
no
inventes,
pasa
la
gente
Look,
don't
make
things
up,
people
pass
by
Pasan
las
cosas
y
pasan
tan
rápidamente
Things
happen,
and
they
happen
so
fast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro, Tomas Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.