Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Un charquito de estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un charquito de estrellas
Лужица из звезд
Naufragué
en
un
charquito
de
estrellas
Я
потерпел
крушение
в
лужице
из
звезд.
Yo
sólo
quería
navegar,
poner
mis
ganas
por
velas
Я
всего
лишь
хотел
плыть,
поставив
свои
желания
парусами.
Y
el
mar,
llené
llorando
por
ella
И
море,
я
наполнил
слезами
по
тебе.
Un
sueño
anclado
en
la
luna
Мечта,
бросившая
якорь
на
луне.
No
pude
ver
orilla
ninguna
Я
не
видел
ни
одного
берега.
Y,
normal,
que
naufragase
a
su
vera
И,
естественно,
что
я
потерпел
крушение
рядом
с
тобой.
Entre
la
espuma
que
acaricia
y
atropella
Между
пеной,
которая
ласкает
и
сбивает
с
ног.
Como
un
verso
del
poema
que
escribí
Как
стих
из
поэмы,
что
я
написал.
Se
van
borrando
tus
huellas
Стираются
твои
следы.
Mi
ilusión
es
la
cometa
que
se
eleva
Моя
иллюзия
— это
комета,
которая
взмывает.
Y
que
se
estrella
contra
mí,
contra
mí,
contra
mí
И
разбивается
обо
мне,
обо
мне,
обо
мне.
Y,
¿dónde
están
los
mares
de
verdad,
gélidos?
И
где
же
настоящие
моря,
ледяные?
Y
aquella
brisa
que
apagaba,
poco
a
poco,
el
sol
И
тот
бриз,
который
мало-помалу
гасил
солнце?
¿Dónde
quedó?
Las
noches
mágicas,
¿te
acuerdas?
Где
все
это?
Волшебные
ночи,
помнишь?
De
charquitos
y
de
estrellas
Из
лужиц
и
звезд.
Esta
noche
iba
a
brillar
la
luna
Сегодня
ночью
должна
была
сиять
луна.
Pero
la
tormenta
la
asustó,
oh,
oh,
oh,
yeh,
yeh
Но
гроза
ее
напугала,
о,
о,
о,
да,
да.
Mañana,
cuando
salga
el
sol
Завтра,
когда
взойдет
солнце.
Se
reirá
de
ella,
pero
de
nosotros
no
Оно
будет
смеяться
над
ней,
но
не
над
нами.
Esta
noche
hay
miles
de
estrellas
Сегодня
ночью
тысячи
звезд.
Y
una
mágica
y
radiante
luna
llena
И
волшебная,
сияющая
полная
луна.
Y,
aquel
charquito
de
estrellas
И
та
лужица
из
звезд.
Resultó
ser
un
desierto
Оказалась
пустыней.
Sólo
un
espejismo
de
arena
y
de
sal
Всего
лишь
миражом
из
песка
и
соли.
De
risas,
hoy,
verdaderas
Из
смеха,
сегодня,
настоящего.
Suelta
velas
y
verás
Подними
паруса
и
увидишь.
Mi
cometa
que
se
eleva
y
que
se
va,
que
se
va,
que
se
va
Мою
комету,
которая
взмывает
и
улетает,
улетает,
улетает.
Y,
¿dónde
están
los
sueños
de
verdad,
cálidos?
И
где
же
настоящие
сны,
теплые?
Y
las
tormentas
de
caricias
donde
el
huracán,
amándonos
И
бури
ласк,
где
ураган,
любя
нас.
La
noche
es
grande
y
es
eterna,
ya
no
hay
charcos,
sólo
estrellas
Ночь
большая
и
вечная,
больше
нет
луж,
только
звезды.
Esta
noche
brillará
la
luna
Сегодня
ночью
будет
сиять
луна.
Porque
la
tormenta
es
nuestro
amor,
amor,
amor
Потому
что
гроза
— это
наша
любовь,
любовь,
любовь.
Mañana,
cuando
salga
el
sol,
llorará
de
envidia
Завтра,
когда
взойдет
солнце,
оно
заплачет
от
зависти.
Por
ella
y
por
lo
que
pasó
По
ней
и
по
тому,
что
произошло.
Esta
noche
hay
miles
de
estrellas
Сегодня
ночью
тысячи
звезд.
Y
una
mágica
y
radiante
luna
И
волшебная,
сияющая
луна.
Mañana,
cuando
salga
el
sol,
llorará
de
envidia
Завтра,
когда
взойдет
солнце,
оно
заплачет
от
зависти.
Por
ella
y
por
lo
que
pasó
По
ней
и
по
тому,
что
произошло.
Esta
noche
hay
miles
de
estrellas
Сегодня
ночью
тысячи
звезд.
Y
una
mágica
y
radiante
luna
llena,
no,
uh,
no,
yeh
И
волшебная,
сияющая
полная
луна,
нет,
ух,
нет,
да.
Y,
¿dónde
están
los
mares
de
verdad?
И
где
же
настоящие
моря?
Y
las
tormentas
de
caricias,
donde
el
huracán
И
бури
ласк,
где
ураган.
Y,
¿dónde
están
los
mares
de
verdad?
И
где
же
настоящие
моря?
Y
las
tormentas
de
caricias,
donde
el
huracán
И
бури
ласк,
где
ураган.
No,
yeh,
no,
no,
no
Нет,
да,
нет,
нет,
нет.
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEJANDRO SANZ
Альбом
Más
дата релиза
09-09-1997
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.