Alejandro Sanz - Y, ¿si fuera ella? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Y, ¿si fuera ella?




Ella se desliza y me atropella
Она поскользнулась, и меня ударили
Y aunque a veces no me importe
И хотя иногда мне все равно
que el día que la pierda volveré a sufrir
Я знаю, что в тот день, когда я потеряю ее, я снова буду страдать
Por ella
Для нее
Que aparece y que se esconde
Что появляется и что скрывается
Que se marcha y que se queda
Это уходит, и это остается
Que es pregunta y es respuesta, que es mi oscuridad
Что такое вопрос и что такое ответ, какова моя тьма
Mi estrella
Моя звезда
Ella me peina el alma y me la enreda
Она расчесывает мою душу и запутывает ее.
Va conmigo, pero no dónde va
Оно идет со мной, но я не знаю, куда оно идет.
Mi rival, mi compañera
Мой соперник, мой партнер
Que está tan dentro de mi vida y a la vez está tan fuera
Это так внутри моей жизни и в то же время так снаружи
que volveré a perderme
Я знаю, что снова потеряюсь
Y la encontraré de nuevo
И я найду ее снова
Pero con otro rostro y otro nombre diferente
Но с другим лицом и другим именем
Y otro cuerpo
и еще одно тело
Pero sigue siendo ella
Но она все еще она
Que otra vez me lleva
Это снова берет меня
Nunca me responde
Он никогда не отвечает мне
Si al girar la rueda
Да, при повороте руля
Ella se hace fría y se hace eterna
Она становится холодной и становится вечной
Un suspiro en la tormenta, la que tantas veces le cambió la voz
Вздох во время бури, тот, который столько раз менял свой голос.
Gente que va y que viene, y siempre es ella
Люди, которые приходят и уходят, и это всегда она
Que me miente y me lo niega
Кто лжет мне и отрицает это мне
Que me olvida y me recuerda
Это забывает меня и напоминает мне
Pero si mi boca, se equivoca
Но если мой рот не прав
Pero si mi boca se equivoca
Но если мой рот не прав
Y al llamarla nombró a otra
И когда он позвонил ей, он назвал другого
A veces siente compasión
Иногда ты чувствуешь сострадание
Por este loco, ciego y loco corazón
Ради этого сумасшедшего, слепого, сумасшедшего сердца
Sea
Море
Lo que quiera Dios que sea
Что бы Бог ни захотел, чтобы это было
Mi delito es la torpeza de ignorar, que quien no tiene corazón
Моё преступление неуклюжесть игнорирования того, что у кого нет сердца
Y va quemando, va quemándome y me quema, oh-oh-oh, oh
И оно горит, оно меня сжигает, оно меня сжигает, о-о-о, о
Y, ¿si fuera ella?, uoh, uoh
А если бы это была она?
Ella me peina el alma y me la enreda
Она расчесывает мою душу и запутывает ее.
Va conmigo, digo yo
Пойди со мной, я говорю
Mi rival, mi compañera
Мой соперник, мой партнер
Esa es ella
Это ее
Pero me cuesta
Но это стоило мне
Cuando otro adiós se ve tan cerca
Когда еще одно прощание кажется таким близким
Y la perderé de nuevo
И я снова потеряю ее
Y otra vez preguntaré mientras se va y no habrá respuesta
И снова спрошу, как он уйдет и ответа не будет
Y si esa que se aleja
И если тот, что уходит
La que estoy perdiendo
Тот, который я теряю
Y, ¿si esa era?
А что, если это все?
Y, ¿si fuera ella?
А что, если это была она?
Sea
Море
Lo que quiera Dios que sea
Что бы Бог ни захотел, чтобы это было
Mi delito es la torpeza de ignorar, que quién no tiene corazón
Моё преступление - неуклюжесть игнорирования того, у кого нет сердца
Y va quemándome y me quema
И это сжигает меня и сжигает меня
Y, ¿si fuera ella?
А что, если это была она?
A veces siente compasión
Иногда ты чувствуешь сострадание
Por este loco, ciego y loco corazón
Ради этого сумасшедшего, слепого, сумасшедшего сердца
Era
Эра
¿Quién me dice si era ella?
Кто мне скажет, была ли это она?
Y si la vida es una rueda y va girando
И если жизнь это колесо, и оно вращается
Y nadie sabe cuándo tiene que saltar, y la miró y, ¿si fuera ella?
И никто не знает, когда прыгнуть, а он посмотрел на нее, а что, если бы это была она?
¿Si fuera ella?
Если бы это была она?
Y, ¿si fuera ella?
А что, если это была она?





Авторы: SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.