Текст и перевод песни Alejandro Sanz - ¿Lo ves? (Piano y Voz)
¿Lo ves? (Piano y Voz)
Видишь ли? (Пианино и голос)
Nuestro
amor
era
igual
Наша
любовь
была
как
Que
una
tarde
de
abril
вечер
в
апреле
Que
también
es
fugaz
Который
также
быстротечен
Como
ser
feliz
Как
быть
счастливым
Pudo
ser
y
no
fué
Могло
быть
и
не
было
Por
ser
la
vida
como
es
Потому
что
жизнь
такова
Nos
dió
la
vuelta
del
revés
Она
перевернула
нас
наизнанку
Lo
ves,
lo
ves.
Видишь
ли,
видишь
ли.
Nuestro
amor
era
igual
Наша
любовь
была
как
Que
una
mañana
sin
fin
бесконечное
утро
Imposible
también
como
no
morir
Также
невозможное
как
не
умереть
Dejó
de
ser
o
será
Перестало
быть
или
будет
Porque
el
diablo
es
como
es
Потому
что
дьявол
таков
Juega
contigo
al
esconder
Он
играет
с
тобой
в
прятки
Lo
ves,
lo
ves.
Видишь
ли,
видишь
ли.
Y
ahora
somos
como
И
теперь
мы
как
Dos
extraños
que
se
van
sin
mas
como
Два
незнакомца,
которые
уходят
просто
так
Dos
extraños
mas
que
van
quedándose
detrás
Как
два
незнакомца,
которые
отстают
Yo
sigo
estando
enamorado
Я
все
еще
влюблен
Y
tú
sigues
sin
saber
si
lo
has
estado
А
ты
все
еще
не
знаешь,
была
ли
ты
влюблена
Y
si
te
quize
alguna
vez
И
если
я
когда-либо
тебя
любил
Lo
ves,
lo
ves.noo
no
noo
Видишь
ли,
видишь
ли,
нет,
нет,
нет
Después
nos
hemos
vuelto
a
ver
Потом
мы
встретились
снова
Alguna
vez
y
siempre
igual
Иногда
и
всегда
одно
и
то
же
Como
dos
extraños
más
Как
два
дополнительных
незнакомца
Que
van
quedándose
detrás
Которые
отстают
Este
extraño
se
ha
entregado
Этот
незнакомец
отдался
Hasta
ser
como
las
palmas
de
tus
manos
До
того,
как
стать
как
ладони
твоих
рук
Y
tú
solo
has
actuado
А
ты
только
играла
Yo
aún
sabiendo
que
mentias
me
calle
Я
знал,
что
ты
лжешь,
но
молчал
Y
me
preguntas
si
te
ame
И
ты
спрашиваешь,
любил
ли
я
тебя
Lo
ves,
lo
ves.
Видишь
ли,
видишь
ли.
Yo
que
lo
había
adivinado
Я,
который
все
предвидел
Y
tú
sigues
sin
creer
que
se
ha
acabado
А
ты
все
еще
не
веришь,
что
это
закончилось
Por
una
vez
escuchame
Послушай
меня
хотя
бы
раз
Lo
ves,
lo
ves.
Видишь
ли,
видишь
ли.
Miranos
aquí
diciendo
adios
Смотри
на
нас
здесь,
прощаясь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO(PKA:, ALEJANDRO SANZ)
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.