Текст и перевод песни Alejandro y María Laura - Últimas Luces del Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Últimas Luces del Día
Last Lights of the Day
Voy
muriendo
desde
niño
I've
been
dying
since
I
was
a
child
Me
despiden
los
postes
del
camino
The
road
signs
wave
me
goodbye
Va
cantando
el
desierto
The
desert
sings
to
me
Me
dice
que
ya
falta
poco
Tells
me
that
I
have
little
time
left
Para
convertirme
en
polvo
y
viento.
Before
I
become
dust
and
wind.
Quiero
litros
de
vacío
I
want
gallons
of
emptiness
Para
convertirme
en
un
cactus
To
turn
me
into
a
cactus
Y
que
el
tiempo
pase
encima
mío;
And
let
time
pass
over
me;
Quiero
verte
cuando
ya
no
pueda
ver
nada
I
want
to
see
you
when
I
can
no
longer
see
anything
Percibirte
con
el
alma
To
perceive
you
with
my
soul
Y
ser
parte
de
este
cielo
que
se
apaga.
And
be
part
of
this
fading
sky.
No
quiero
dejar
de
ver
el
paisaje
I
don't
want
to
stop
seeing
the
landscape
No
quiero
que
se
acabe
el
viaje.
I
don't
want
the
journey
to
end.
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día.
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die.
Tomo
aire
y
un
deseo
I
take
a
breath
and
a
wish
En
el
túnel
aleteo
I
flutter
in
the
tunnel
Ya
no
sé
si
estan
conmigo
I
no
longer
know
if
they
are
with
me
Ya
no
sé
si
estas
conmigo.
I
no
longer
know
if
you
are
with
me.
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
(Ya
no
se
si
estas
aqui
conmigo)
(I
no
longer
know
if
you
are
here
with
me)
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
(No
quiero
dejar
de
ver
el
paisaje)
(I
don't
want
to
stop
seeing
the
landscape)
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día.
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die.
(No
quiero
que
se
acabe
el
viaje)
(I
don't
want
the
journey
to
end)
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
(No
quiero
dejar
de
ver
el
paisaje)
(I
don't
want
to
stop
seeing
the
landscape)
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die
(No
quiero
que
se
acabe
el
viaje)
(I
don't
want
the
journey
to
end)
He
visto
morir
las
últimas
luces
del
día.
I
have
seen
the
last
lights
of
the
day
die.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Rivas Alván, Maria Laura Bustamante De Almenara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.