Alejandro y María Laura - Últimas Luces del Día - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro y María Laura - Últimas Luces del Día




Últimas Luces del Día
Последние лучи дня
Voy muriendo desde niño
Я умираю с детства
Me despiden los postes del camino
Меня провожают дорожные столбы
Va cantando el desierto
Пустыня поет
Me dice que ya falta poco
Говорит, что осталось немного
Para convertirme en polvo y viento.
Чтобы превратиться в пыль и ветер.
Ah... Ah...
Ах... Ах...
Quiero litros de vacío
Я хочу литров пустоты
Para convertirme en un cactus
Чтобы стать кактусом
Y que el tiempo pase encima mío;
И пусть время проносится мимо меня;
Quiero verte cuando ya no pueda ver nada
Я хочу видеть тебя, когда я уже ничего не смогу видеть
Percibirte con el alma
Чувствовать тебя душой
Y ser parte de este cielo que se apaga.
И быть частью этого неба, которое гаснет.
Ah...
Ах...
No quiero dejar de ver el paisaje
Я не хочу переставать видеть пейзаж
Ah...
Ах...
No quiero que se acabe el viaje.
Я не хочу, чтобы путешествие заканчивалось.
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día.
Я видел, как умирают последние лучи дня.
Tomo aire y un deseo
Я вдыхаю воздух и делаю желание
En el túnel aleteo
В тоннеле трепещу
Ya no si estan conmigo
Я больше не знаю, со мной ли они
Ya no si estas conmigo.
Я больше не знаю, со мной ли ты.
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
(Ya no se si estas aqui conmigo)
больше не знаю, здесь ли ты со мной)
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
(No quiero dejar de ver el paisaje)
не хочу переставать видеть пейзаж)
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día.
Я видел, как умирают последние лучи дня.
(No quiero que se acabe el viaje)
не хочу, чтобы путешествие заканчивалось)
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
(No quiero dejar de ver el paisaje)
не хочу переставать видеть пейзаж)
He visto morir las últimas luces del día
Я видел, как умирают последние лучи дня
(No quiero que se acabe el viaje)
не хочу, чтобы путешествие заканчивалось)
He visto morir las últimas luces del día.
Я видел, как умирают последние лучи дня.
Ah... Ah...
Ах... Ах...





Авторы: Alejandro Rivas Alván, Maria Laura Bustamante De Almenara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.