Текст и перевод песни Alejandro del Prado - Hijo de un Puerto
Hijo de un Puerto
Сын порта
Sos
hijo
de
un
puerto,
se
ve
Ты
сын
порта,
это
видно
En
la
forma
de
prender
По
тому,
как
закуриваешь
En
la
forma
de
arreglarte
el
calzoncillo
Как
заправляешь
трусы
Y
escupir
de
côté
И
сплёвываешь
в
сторонку
Sos
hijo
de
un
puerto,
lo
sé.
Ты
сын
порта,
я
знаю.
Por
tu
fina
afición
a
lo
extranjero,
По
твоей
странной
любви
к
иностранному,
Por
lo
solitario,
К
одиночеству,
Por
lo
compañero,
К
товариществу,
Tan
saludable,
Такому
здоровому,
Tan
falopero
Такому
наркоманскому
¡Que
lo
parió!
Елки-палки!
La
vida
es
dura
en
los
puertos
В
портах
жизнь
сурова
Tanto
ver
llegar,
Столько
приезжих,
Tanto
ver
partir,
Столько
отъезжающих,
Uno
se
insensibiliza,
es
cierto.
Начинаешь
черстветь,
это
правда.
¡Que
lo
parió!
Елки-палки!
La
vida
es
dura
en
los
puertos
В
портах
жизнь
сурова
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой
No
te
quedes
quieto
Не
стой
на
месте
Sos
hijo
de
un
puerto
Ты
сын
порта
Sos
hijo
de
un
puerto
Ты
сын
порта
Sos
hijo
de
un
puerto
Ты
сын
порта
¡Que
lo
parió!
Елки-палки!
La
vida
es
dura
en
los
puertos
В
портах
жизнь
сурова
Tanto
ver
llegar,
Столько
приезжих,
Es
que
tanto
ver
partir,
Так
много
отъезжающих,
Uno
se
insensibiliza,
es
cierto.
Начинаешь
черстветь,
это
правда.
¡Que
lo
parió!
Елки-палки!
La
vida
es
dura
en
los
puertos
В
портах
жизнь
сурова
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой
No
te
quedes
quieto
Не
стой
на
месте
Sos
hijo
de
un
puerto
Ты
сын
порта
Sos
hijo
de
un
puerto
Ты
сын
порта
No
te
quedes
quieto
Не
стой
на
месте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.