Alejandro y Maria Laura feat. Muerdo - Yo no pasé por aquí (feat. Muerdo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro y Maria Laura feat. Muerdo - Yo no pasé por aquí (feat. Muerdo)




Yo no pasé por aquí (feat. Muerdo)
Я здесь не проходил (совместно с Muerdo)
Una parte de se quedó en otro país
Часть меня осталась в другой стране,
No pude viajar con todo lo que me hace feliz
Не смог взять с собой всё, что делает меня счастливым.
Estoy un poquito allá y un poquito aquí
Я немного там и немного здесь,
Buscando el camino que me lleve del fruto a la raíz
Ищу путь, который приведёт меня от плода к корням.
Buscando el camino que me lleve del fruto a la raíz
Ищу путь, который приведёт меня от плода к корням.
Yo no pasé por aquí, aquí pasó por
Я здесь не проходил, это место прошло сквозь меня.
Yo no pasé por aquí, aquí pasó por
Я здесь не проходил, это место прошло сквозь меня.
Yo no pasé por aquí, aquí pasó por
Я здесь не проходил, это место прошло сквозь меня.
Yo no pasé por aquí, aquí pasó por
Я здесь не проходил, это место прошло сквозь меня.
Fotos en la pared para imaginar
Фотографии на стене, чтобы представить,
A toda mi familia en un mismo lugar
Всю мою семью в одном месте.
Te acompaño a almorzar, me acompañas a comer (oye)
Я обедаю с тобой, ты обедаешь со мной (слушай),
¿Cómo hacer para quedarme y volver? (yeah, eh)
Как мне остаться и вернуться? (да, эй)
¿Cómo hacer para quedarme y volver?
Как мне остаться и вернуться?
Yo no pasé por aquí, aquí pasó por
Я здесь не проходил, это место прошло сквозь меня.
Yo no pasé por aquí, aquí pasó por
Я здесь не проходил, это место прошло сквозь меня.
Yo no pasé por aquí, aquí pasó por
Я здесь не проходил, это место прошло сквозь меня.
Yo no pasé por aquí
Я здесь не проходил.
Ríos en mis venas
Реки в моих венах,
Mapas en la piel
Карты на коже,
Algo tuyo se quedó en
Что-то твоё осталось во мне,
Y algo te dejé
И что-то я оставил тебе.
Yo no pasé por aquí, aquí pasó por
Я здесь не проходил, это место прошло сквозь меня.
Yo no pasé por aquí, aquí pasó por
Я здесь не проходил, это место прошло сквозь меня.
Yo no pasé por aquí, aquí pasó por
Я здесь не проходил, это место прошло сквозь меня.
Yo no pasé por aquí (yeah)
Я здесь не проходил (да).
Yo no pasé por aquí (oye, que pasaste, que yo pasé)
Я здесь не проходил (слушай, ты прошла, я прошёл).
Yo no pasé por aquí (yeah-eh, oye, que no pasé)
Я здесь не проходил (да-эй, слушай, я не проходил).
Yo no pasé por aquí (ay, que pasó por mí)
Я здесь не проходил (ой, это прошло сквозь меня).
Por aquí (oye, qué pasó por mí)
Сквозь меня (слушай, что прошло сквозь меня).
Por aquí (aquí pasó por mí)
Сквозь меня (это место прошло сквозь меня).
El paisaje me atraviesa
Пейзаж пронзает меня,
Lo guardo en mi maletera (aquí pasó por mí)
Храню его в своём багажнике (это место прошло сквозь меня).
Quedamos entrelazados
Мы остались переплетены,
Cual montaña y carretera (aquí pasó por mí)
Как горы и дорога (это место прошло сквозь меня).
Ay, ra-ra-ra-ra (aquí pasó por mí)
Ой, ра-ра-ра-ра (это место прошло сквозь меня).
Ra-ra-ra-ra, ra-ra-ra (aquí pasó por mí)
Ра-ра-ра-ра, ра-ра-ра (это место прошло сквозь меня).





Авторы: Alejandro Jose Rivas Alvan, Maria Laura Bustamante De Almenara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.