Текст и перевод песни Alejandro y Maria Laura feat. Muerdo - Yo no pasé por aquí (feat. Muerdo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo no pasé por aquí (feat. Muerdo)
Я здесь не проходил (совместно с Muerdo)
Una
parte
de
mí
se
quedó
en
otro
país
Часть
меня
осталась
в
другой
стране,
No
pude
viajar
con
todo
lo
que
me
hace
feliz
Не
смог
взять
с
собой
всё,
что
делает
меня
счастливым.
Estoy
un
poquito
allá
y
un
poquito
aquí
Я
немного
там
и
немного
здесь,
Buscando
el
camino
que
me
lleve
del
fruto
a
la
raíz
Ищу
путь,
который
приведёт
меня
от
плода
к
корням.
Buscando
el
camino
que
me
lleve
del
fruto
a
la
raíz
Ищу
путь,
который
приведёт
меня
от
плода
к
корням.
Yo
no
pasé
por
aquí,
aquí
pasó
por
mí
Я
здесь
не
проходил,
это
место
прошло
сквозь
меня.
Yo
no
pasé
por
aquí,
aquí
pasó
por
mí
Я
здесь
не
проходил,
это
место
прошло
сквозь
меня.
Yo
no
pasé
por
aquí,
aquí
pasó
por
mí
Я
здесь
не
проходил,
это
место
прошло
сквозь
меня.
Yo
no
pasé
por
aquí,
aquí
pasó
por
mí
Я
здесь
не
проходил,
это
место
прошло
сквозь
меня.
Fotos
en
la
pared
para
imaginar
Фотографии
на
стене,
чтобы
представить,
A
toda
mi
familia
en
un
mismo
lugar
Всю
мою
семью
в
одном
месте.
Te
acompaño
a
almorzar,
me
acompañas
a
comer
(oye)
Я
обедаю
с
тобой,
ты
обедаешь
со
мной
(слушай),
¿Cómo
hacer
para
quedarme
y
volver?
(yeah,
eh)
Как
мне
остаться
и
вернуться?
(да,
эй)
¿Cómo
hacer
para
quedarme
y
volver?
Как
мне
остаться
и
вернуться?
Yo
no
pasé
por
aquí,
aquí
pasó
por
mí
Я
здесь
не
проходил,
это
место
прошло
сквозь
меня.
Yo
no
pasé
por
aquí,
aquí
pasó
por
mí
Я
здесь
не
проходил,
это
место
прошло
сквозь
меня.
Yo
no
pasé
por
aquí,
aquí
pasó
por
mí
Я
здесь
не
проходил,
это
место
прошло
сквозь
меня.
Yo
no
pasé
por
aquí
Я
здесь
не
проходил.
Ríos
en
mis
venas
Реки
в
моих
венах,
Mapas
en
la
piel
Карты
на
коже,
Algo
tuyo
se
quedó
en
mí
Что-то
твоё
осталось
во
мне,
Y
algo
te
dejé
И
что-то
я
оставил
тебе.
Yo
no
pasé
por
aquí,
aquí
pasó
por
mí
Я
здесь
не
проходил,
это
место
прошло
сквозь
меня.
Yo
no
pasé
por
aquí,
aquí
pasó
por
mí
Я
здесь
не
проходил,
это
место
прошло
сквозь
меня.
Yo
no
pasé
por
aquí,
aquí
pasó
por
mí
Я
здесь
не
проходил,
это
место
прошло
сквозь
меня.
Yo
no
pasé
por
aquí
(yeah)
Я
здесь
не
проходил
(да).
Yo
no
pasé
por
aquí
(oye,
que
tú
pasaste,
que
yo
pasé)
Я
здесь
не
проходил
(слушай,
ты
прошла,
я
прошёл).
Yo
no
pasé
por
aquí
(yeah-eh,
oye,
que
no
pasé)
Я
здесь
не
проходил
(да-эй,
слушай,
я
не
проходил).
Yo
no
pasé
por
aquí
(ay,
que
pasó
por
mí)
Я
здесь
не
проходил
(ой,
это
прошло
сквозь
меня).
Por
aquí
(oye,
qué
pasó
por
mí)
Сквозь
меня
(слушай,
что
прошло
сквозь
меня).
Por
aquí
(aquí
pasó
por
mí)
Сквозь
меня
(это
место
прошло
сквозь
меня).
El
paisaje
me
atraviesa
Пейзаж
пронзает
меня,
Lo
guardo
en
mi
maletera
(aquí
pasó
por
mí)
Храню
его
в
своём
багажнике
(это
место
прошло
сквозь
меня).
Quedamos
entrelazados
Мы
остались
переплетены,
Cual
montaña
y
carretera
(aquí
pasó
por
mí)
Как
горы
и
дорога
(это
место
прошло
сквозь
меня).
Ay,
ra-ra-ra-ra
(aquí
pasó
por
mí)
Ой,
ра-ра-ра-ра
(это
место
прошло
сквозь
меня).
Ra-ra-ra-ra,
ra-ra-ra
(aquí
pasó
por
mí)
Ра-ра-ра-ра,
ра-ра-ра
(это
место
прошло
сквозь
меня).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Jose Rivas Alvan, Maria Laura Bustamante De Almenara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.