Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Custodia de Badillo
Die Kustodie von Badillo
Me
han
dicho
que
el
pueblo
de
Vadillo
se
ha
puesto
de
malas
Man
hat
mir
gesagt,
das
Dorf
Vadillo
ist
schlecht
gelaunt
De
malas
porque
sus
reliquias
las
quieren
cambiar
Schlecht
gelaunt,
weil
sie
ihre
Reliquien
austauschen
wollen
Primero
un
San
Antonio,
lo
hizo
Enrique
Maya
Zuerst
einen
Heiligen
Antonius,
das
tat
Enrique
Maya
Ahora
la
cosa
es
distinta
y
les
vengo
a
contar
Jetzt
ist
die
Sache
anders
und
ich
komme,
um
euch
zu
erzählen
Pero
en
casa
de
Gregorio
muy
segura
estaba
Aber
im
Haus
von
Gregorio
war
sie
sehr
sicher
Una
reliquia
del
pueblo
tipo
colonial
Eine
Reliquie
des
Dorfes
im
Kolonialstil
Porque
era
una
custodia
muy
linda
y
pesada
Denn
es
war
eine
sehr
schöne
und
schwere
Kustodie
Ahora
por
una
liviana
la
quieren
cambiar
Jetzt
wollen
sie
sie
gegen
eine
leichte
eintauschen
Se
la
llevaron,
se
la
llevaron
Sie
haben
sie
weggebracht,
sie
haben
sie
weggebracht
Se
la
llevaron,
ya
se
perdió
Sie
haben
sie
weggebracht,
jetzt
ist
sie
verloren
Se
la
llevaron,
se
la
llevaron
Sie
haben
sie
weggebracht,
sie
haben
sie
weggebracht
Se
la
llevaron,
ya
se
perdió
Sie
haben
sie
weggebracht,
jetzt
ist
sie
verloren
Porque
dicen
que
la
tiene
un
ratero
honrado
Denn
man
sagt,
ein
ehrlicher
Dieb
hat
sie
Lo
que
ocurre
que
un
honrado
se
la
robó
Was
passiert
ist,
dass
ein
Ehrlicher
sie
gestohlen
hat
Aunque
digan
que
es
calumnia
del
pueblo
de
Vadillo
Auch
wenn
sie
sagen,
es
sei
Verleumdung
des
Dorfes
Vadillo
Ellos
con
mucha
razón
presentaron
sus
pruebas
Sie
haben
mit
gutem
Grund
ihre
Beweise
vorgelegt
No
tiene
el
mismo
tamaño
ni
pesa
lo
mismo
Sie
hat
nicht
die
gleiche
Größe
und
wiegt
nicht
gleich
No
tiene
el
mismo
color
entonces
no
es
ella
Sie
hat
nicht
die
gleiche
Farbe,
also
ist
sie
es
nicht
Parece
que
el
inspector
como
que
tuvo
miedo
Es
scheint,
der
Inspektor
hatte
Angst
Mucho
miedo
en
ese
caso
para
proceder
Sehr
viel
Angst
in
diesem
Fall,
um
vorzugehen
Porque
todavía
no
ha
dicho
cual
es
el
ratero
Denn
er
hat
immer
noch
nicht
gesagt,
wer
der
Dieb
ist
Pero
todo
el
pueblo
sabe
quién
puede
ser
Aber
das
ganze
Dorf
weiß,
wer
es
sein
könnte
Seguramente
que
no
fui
yo
Ganz
sicher
war
ich
es
nicht
Ni
Alfonso
López
ni
Pedro
Castro
Weder
Alfonso
López
noch
Pedro
Castro
Seguramente
que
no
fui
yo
Ganz
sicher
war
ich
es
nicht
Ni
Alfonso
López
ni
Pedro
Castro
Weder
Alfonso
López
noch
Pedro
Castro
Ahora
no
fue
Enrique
Maya
quien
se
la
llevó
Jetzt
war
es
nicht
Enrique
Maya,
der
sie
weggenommen
hat
Ahora
no
podrán
decir
que
fue
un
vallenato
Jetzt
können
sie
nicht
sagen,
es
war
ein
Vallenato
El
compadre
con
la
guerra
cuando
tenga
fiesta
Der
Pate
soll
mit
dem
Krieg,
wenn
er
ein
Fest
hat
Que
procure
abrir
los
ojos
para
vigilar
Sorge
dafür,
dass
er
die
Augen
öffnet,
um
zu
bewachen
Ponga
una
45
en
la
puerta
de
la
iglesia
Stelle
eine
45
an
die
Kirchentür
Y
a
todo
el
que
tenga
sotana
no
lo
deje
entrar
Und
lasse
niemanden
mit
einer
Soutane
eintreten
Y
al
terminar
la
misa
que
se
ponga
del
cura
pa'
abajo
a
requisar
Und
nach
der
Messe
soll
er
vom
Pfarrer
angefangen
nach
unten
durchsuchen
Y
al
terminar
la
misa
que
se
ponga
del
cura
pa'
abajo
a
requisar
Und
nach
der
Messe
soll
er
vom
Pfarrer
angefangen
nach
unten
durchsuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Calixto Escalona Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.