Alejo García - Hoy Resulta - перевод текста песни на немецкий

Hoy Resulta - Alejo Garcíaперевод на немецкий




Hoy Resulta
Heute stellt sich heraus
Mañana con bruma, nubes llorando
Morgen mit Nebel, weinende Wolken
Y vos en Medellín, con tu amor deshojado
Und du in Medellín, mit deiner entblätterten Liebe
Canciones mías, alguien cantando
Meine Lieder, jemand singt sie
Y vos lejos de aquí, te sigo esperando, te sigo esperando
Und du weit weg von hier, ich warte weiter auf dich, ich warte weiter auf dich
Hace días que quería regresar
Seit Tagen wollte ich zurückkehren
El viejo continente ha quedado atrás
Der alte Kontinent ist zurückgeblieben
Hoy vuelvo a mi patria soledad
Heute kehre ich in meine Heimat Einsamkeit zurück
Anclado a nuestro tiempo que se va
Verankert in unserer Zeit, die vergeht
Hoy resulta que es preciso olvidarte
Heute stellt sich heraus, dass es nötig ist, dich zu vergessen
No firmaré la sentencia de este adiós
Ich werde das Urteil dieses Abschieds nicht unterzeichnen
No quiero acuerdos ni debates
Ich will keine Abkommen oder Debatten
Solo quiero que me quieras y quererte amor
Ich will nur, dass du mich liebst und dich lieben, meine Liebe
Noches con calles, sin rumbo, ni destino
Nächte mit Straßen, ohne Richtung, ohne Ziel
Intento sobrescribir los lugares recorridos
Ich versuche, die besuchten Orte zu überschreiben
Río callado, tu a la orilla de mi risa
Stiller Fluss, du am Ufer meines Lachens
No queda nada, no importa lo que digas, no importa lo que digas
Nichts ist geblieben, egal was du sagst, egal was du sagst
Hace meses que quisiera ir a buscarte
Seit Monaten möchte ich dich suchen gehen
Hoy te he visto entre la gente caminar
Heute habe ich dich zwischen den Leuten gehen sehen
Naufrago cada viernes en los bares
Ich erleide jeden Freitag Schiffbruch in den Bars
Le hablo a tus fantasmas, tus sombras y demás
Ich spreche zu deinen Geistern, deinen Schatten und dem Rest
Hoy resulta...
Heute stellt sich heraus...
Todo suspendido, tus huellas, mi camino
Alles ausgesetzt, deine Spuren, mein Weg
Creí que era tu sol, pensé que eras mi abrigo
Ich glaubte, ich wäre deine Sonne, ich dachte, du wärst mein Schutz
Esta sensación de no saber, que hacer para entender?
Dieses Gefühl, nicht zu wissen, was tun, um zu verstehen?
Cuéntale a mi corazón, que no quieres volver, que no Quieres volver
Erzähl meinem Herzen, dass du nicht zurückkehren willst, dass du nicht zurückkehren willst
Tantos versos intentaron no nombrarte
So viele Verse versuchten, dich nicht zu nennen
Tuve que correr, huir y refugiarme
Ich musste rennen, fliehen und Zuflucht suchen
El mundo seguirá girando sin nosotros
Die Welt wird sich ohne uns weiterdrehen
La fe que tenía en este amor... se fue de viaje
Der Glaube, den ich an diese Liebe hatte... ist auf Reisen gegangen
Se fue de viaje...
Ist auf Reisen gegangen...





Авторы: Alejandro García Vélez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.