Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peregrino de Tu Cielo
Pilger deines Himmels
No
quiero
besos
sin
ti
Ich
will
keine
Küsse
ohne
dich
No
quiero
lluvia
sin
tus
aguas
Ich
will
keinen
Regen
ohne
dein
Wasser
No
quiero
nada
sin
tu
amor
Ich
will
nichts
ohne
deine
Liebe
Tu
amor
herida
abierta,
cerrada
Deine
Liebe,
offene
Wunde,
geschlossene
No
quiero
el
amparo
pedir
Ich
will
nicht
um
Schutz
bitten
Demando
culpa
anticipada
Ich
fordere
vorauseilende
Schuld
No
tengo
nada
que
decir
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Tu
amor
palabra
vencida,
burlada
Deine
Liebe,
besiegtes
Wort,
verspottetes
Un
contrato
de
pura
fe,
te
traigo
Einen
Vertrag
reinen
Glaubens
bringe
ich
dir
Sin
firmas,
ni
huellas
grabadas
Ohne
Unterschriften,
noch
eingravierte
Spuren
Una
simple
promesa
de
amor,
sincero
Ein
einfaches
Versprechen
der
Liebe,
aufrichtig
Que
cure
mis
malas
mañas
Das
meine
schlechten
Angewohnheiten
heilt
Derrotado
ante
tu
altar,
perdona
Besiegt
vor
deinem
Altar,
vergib
Ojos
de
india
sagrada
Augen
einer
heiligen
Indianerin
Una
cosa
te
aclaro
mi
sol,
te
quiero
Eines
mache
ich
dir
klar,
meine
Sonne,
ich
liebe
dich
Soy
peregrino
de
tu
cielo
(bis)
Ich
bin
Pilger
deines
Himmels
(bis)
No
quiero
secretos
y
así
Ich
will
keine
Geheimnisse
und
so
Declaro
delirio
hasta
el
alba
Erkläre
ich
Delirium
bis
zum
Morgengrauen
Y
ahora
al
tanto,
de
tanto
dolor
Und
nun
bewusst,
so
viel
Schmerzes
Tu
amor
defensa
me
indulta
y
me
salva
Deine
Liebe
als
Verteidigung
begnadigt
und
rettet
mich
No
quiero
al
exilio
partir
Ich
will
nicht
ins
Exil
gehen
No
quiero
ruinas
olvidadas
Ich
will
keine
vergessenen
Ruinen
Quiero
siempre
contigo,
amor
Ich
will
immer
bei
dir
sein,
Liebe
Antes,
durante
y
después
de
la
resaca
Vor,
während
und
nach
dem
Kater
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejo García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.