Текст и перевод песни Alejo - Máscara
Mis
mensajes
de
Instagram
siempre
te
prenden
Мои
сообщения
в
Инстаграме
всегда
заводят
тебя
Pero
salgo
mejor
cuando
los
digo
de
frente
Но
я
нравлюсь
тебе
больше,
когда
говорю
это
лично
Me
gusta
cuando
tu
combo
se
mezcla
con
mi
gente
Мне
нравится,
когда
твоя
компания
смешивается
с
моей
Y
te
elijo
todas
las
noches,
si
eres
bien
diferente
И
я
выбираю
тебя
каждую
ночь,
если
ты
отличаешься
от
других
No
sé
si
estamos
bien
Не
знаю,
всё
ли
у
нас
хорошо
Pero
tú
eres
como
yo,
tienes
a
alguien
también
Но
ты
такая
же,
как
и
я,
у
тебя
тоже
кто-то
есть
Bailemos
como
si
ese
man
estuviera
Давай
танцевать,
как
будто
его
здесь
нет
Quisiera
ver
su
cara
si
nos
viera
Хотел
бы
я
увидеть
его
лицо,
если
бы
он
нас
увидел
No
estoy
seguro
si
de
mi
mente
pasará
Не
уверен,
что
это
пройдет
Pero
quisiera
que
el
polvo
se
diera
Но
я
бы
хотел,
чтобы
мы
переспали
Ya
estoy
cansado
de
soñarlo
en
la
parte
de
atrás
Я
устал
мечтать
об
этом
где-то
в
сторонке
Vamos
a
hacerlo
en
el
lugar
que
quiera
Давай
сделаем
это
там,
где
ты
захочешь
No
cree
en
el
amor
pero
conmigo
se
casará
Она
не
верит
в
любовь,
но
за
меня
бы
вышла
замуж
Le
regalé
un
anillo
aunque
sé
bien
que
no
lo
usará
Я
подарю
ей
кольцо,
хотя
знаю,
что
она
его
не
наденет
Es
doble
cara
no
se
quita
la
máscara
Она
двуличная,
не
снимает
свою
маску
Trae
a
tu
amiga
sé
que
también
se
prestará
Приводи
свою
подругу,
знаю,
она
тоже
будет
не
против
Si
es
una
descarada,
yeah
Если
она
такая
же
дерзкая,
yeah
Me
tienes
detrás
de
ti,
pero
no
me
quieres
decir
Ты
держишь
меня
на
расстоянии,
но
не
хочешь
сказать
¿Qué
tengo
que
hacer
pa
que
lo
que
sentí
Что
мне
сделать,
чтобы
то,
что
я
чувствовал
Se
vuelva
mutuo
y
quede
cerca
de
ti?
Стало
взаимным,
и
я
смог
быть
ближе
к
тебе?
Te
envié
un
DM,
pero
me
arrepentí
Я
отправил
тебе
сообщение,
но
потом
пожалел
об
этом
Mami,
me
paso
solito
en
el
cuarto
Малышка,
я
один
в
своей
комнате
Si
vienes,
estoy
en
el
piso
más
alto
Если
соберёшься,
я
на
самом
верхнем
этаже
Quiero
que
me
extrañes
si
algún
día
te
falto
Хочу,
чтобы
ты
скучала,
если
меня
не
будет
рядом
Baby,
dame
una
chance
y
te
parto
Детка,
дай
мне
шанс,
и
я
тебе
покажу
Y
no
sé
si
pasará
И
не
знаю,
получится
ли
Pero
quisiera
que
se
diera
y
no
soñarlo
más
Но
я
бы
хотел,
чтобы
это
случилось,
и
мне
больше
не
пришлось
об
этом
мечтать
Anoche
imaginé
que
se
me
dio
y
que
te
lo
di
Прошлой
ночью
я
представлял,
как
ты
отдаёшься
мне
La
cama
iba
sonando
al
ritmo
de
mi
melodía
Кровать
скрипела
в
ритме
моей
мелодии
Ese
cuerpo
te
lo
vi
Это
тело,
я
видел
его
No
sé
si
hay
un
remedy
Не
знаю,
есть
ли
лекарство
Te
quiero
mucho
y
no
me
sirve
lo
que
me
metí
Я
так
тебя
хочу,
и
мне
не
помогает
то,
что
я
принимал
Si
tú
me
dejas
te
doy
pa
que
te
acuerdes
de
mí
Если
ты
позволишь,
я
сделаю
так,
что
ты
меня
запомнишь
En
modo
oculto
pero
solo
si
lo
quieres
В
скрытом
режиме,
но
только
если
ты
захочешь
Así
como
Feid
y
Karol
G,
baby
Как
Фейд
и
Кароль
Джи,
детка
Mis
mensajes
de
Instagram
siempre
te
prenden
Мои
сообщения
в
Инстаграме
всегда
заводят
тебя
Pero
salgo
mejor
cuando
los
digo
de
frente
Но
я
нравлюсь
тебе
больше,
когда
говорю
это
лично
Me
gusta
cuando
tu
combo
se
mezcla
con
mi
gente
Мне
нравится,
когда
твоя
компания
смешивается
с
моей
Y
te
elijo
todas
las
noches,
si
eres
bien
diferente
И
я
выбираю
тебя
каждую
ночь,
если
ты
отличаешься
от
других
No
sé
si
estamos
bien
Не
знаю,
всё
ли
у
нас
хорошо
Pero
tú
eres
como
yo,
tienes
a
alguien
también
Но
ты
такая
же,
как
и
я,
у
тебя
тоже
кто-то
есть
Bailemos
como
si
ese
man
estuviera
Давай
танцевать,
как
будто
его
здесь
нет
Quisiera
ver
su
cara
si
nos
viera
Хотел
бы
я
увидеть
его
лицо,
если
бы
он
нас
увидел
No
estoy
seguro
si
de
mi
mente
pasará
Не
уверен,
что
это
пройдет
Pero
quisiera
que
el
polvo
se
diera
Но
я
бы
хотел,
чтобы
мы
переспали
Ya
estoy
cansado
de
soñarlo
en
la
parte
de
atrás
Я
устал
мечтать
об
этом
где-то
в
сторонке
Vamos
a
hacerlo
en
el
lugar
que
quiera
Давай
сделаем
это
там,
где
ты
захочешь
No
cree
en
el
amor
pero
conmigo
se
casará
Она
не
верит
в
любовь,
но
за
меня
бы
вышла
замуж
Le
regalé
un
anillo
aunque
sé
bien
que
no
lo
usará
Я
подарю
ей
кольцо,
хотя
знаю,
что
она
его
не
наденет
Es
doble
cara
no
se
quita
la
máscara
Она
двуличная,
не
снимает
свою
маску
Trae
a
tu
amiga
sé
que
también
se
prestará
Приводи
свою
подругу,
знаю,
она
тоже
будет
не
против
Si
es
una
descarada,
yeah
Если
она
такая
же
дерзкая,
yeah
El
favorito
de
las
nenas,
yeah
Любимчик
девчонок,
yeah
Kid
Kev,
yeh
Кид
Кев,
yeh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
En
esta
no
fuimos
lejos,
yeah
В
этот
раз
мы
не
зашли
далеко,
yeah
(En
esta
no
fuimos
lejos,
yeah)
(В
этот
раз
мы
не
зашли
далеко,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gomez, Jaime Coscullela, Ruben Alejandro Estrada, Nicholas Alexander Thomas Magrina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.