Текст и перевод песни Aleks - En Dröm
Han
bara
stack
iväg,
utan
att
vända
sig
om
Он
просто
ушел,
не
оборачиваясь.
Han
springer
snabbt
iväg,
kan
inte
vänta
på
nån
Он
быстро
убегает,
не
может
дождаться
кого-то.
Har
alltid
varit
på
väg,
men
e
han
framme
nån
gång
Я
всегда
был
в
пути,
но
доберется
ли
он
когда-нибудь?
Allting
blev
vackert
när,
han
såg
hur
långt
bort
han
kom
Все
было
прекрасно,
когда
он
увидел,
как
далеко
он
был.
(Bortom
tid
och
rum
ey,
tjaffs
och
knas
varje
dag,
här
tar
vi
det
ba
lugnt,
slappna
av,
koppla
av.
Bortom
tid
och
plats,
ja
vi
ska
dit,
du
me
mig
okej,
ja
visst,
låt
oss
hypa
låt
oss
göra
grejer)
(За
пределами
времени
и
пространства
Эй,
Ноем
и
хрустим
каждый
день,
здесь
мы
расслабляемся,
расслабляемся,
расслабляемся.
за
пределами
времени
и
места,
да,
мы
идем
туда,
ты
меня
хорошо
знаешь,
да,
конечно,
давай
шумиху,
давай
делать
что-нибудь)
För
när
man
vänder
sig
om
och
ser
hela
livet
som
en
dröm
Потому
что
когда
ты
оборачиваешься
и
видишь
всю
свою
жизнь
как
сон
även
om
det
var
så
хотя
это
было
так.
Ja
den
känslan
är
som,
som
när
man
har
sett
igenom
en
lögn
Да,
это
чувство
похоже
на
то,
как
будто
ты
видишь
ложь
насквозь.
Det
är
klart
jag
ska
drömma
på,
uppnå
din
högsta
nivå
Конечно,
я
буду
мечтать
и
дальше,
достигну
твоего
высочайшего
уровня.
Kommer
ändå
aldrig
få
tillräcklig
sömn
Ты
никогда
не
будешь
достаточно
спать.
Allt
måste
vara
en
dröm
(vakna,
vakna)
(ey
ey
ey)
Все
должно
быть
сном
(проснись,
проснись)
(эй,
эй,
эй)
Så
jag
hade
livlig
fantasi,
va
trodde
ni
(va
trodde
ni),
Итак,
у
меня
было
яркое
воображение,
что
ты
думал
(что
ты
думал),
Vem
tog
mig
hit
(vem
tog
mig
hit)
Кто
привел
меня
сюда
(кто
привел
меня
сюда).
Dem
säger
va
du
aldrig
kommer
kunna
bli
-
Говорят,
Ты
никогда
не
сможешь
быть
...
Nått
positivt,
du
kommer
dit,
så
vakna
dit
Что-то
позитивное,
ты
попадаешь
туда,
так
что
просыпайся
там.
(Bortom
tid
och
rum
ey,
tjaffs
och
knas
varje
dag,
(За
пределами
времени
и
пространства
Эй,
ворчит
и
хрустит
каждый
день,
Här
tar
vi
det
ba
lugnt,
slappna
av,
koppla
av.
Здесь
мы
расслабимся,
расслабимся,
расслабимся.
Bortom
tid
och
plats,
ja
vi
ska
dit,
du
me
mig
okej,
Вне
времени
и
места,
да,
мы
идем
туда,
ты
делаешь
меня
в
порядке,
Ja
visst,
låt
oss
hypa
låt
oss
göra
grejer)
Да,
конечно,
давайте
шуметь,
давайте
делать
что-нибудь)
Kan
inte
vänta
på
nån,
har
alltid
varit
på
väg
Не
могу
дождаться
кого-то,
всегда
был
в
пути.
Men
e
han
framme
nån
gång
Приедет
ли
он
когда
нибудь
Allting
blev
vackert
när,
han
såg
hur
långt
bort
han
kom
Все
было
прекрасно,
когда
он
увидел,
как
далеко
он
был.
(Ey
ey
Bortom
tid
och
rum
ey,
tjaffs
och
knas
varje
dag,
här
tar
vi
det
ba
lugnt,
slappna
av,
koppla
av.
(Эй,
эй,
за
пределами
времени
и
пространства,
Эй,
скуля
и
хрустя
каждый
день,
здесь
мы
расслабляемся,
расслабляемся,
расслабляемся.
Bortom
tid
och
plats
och
vi
ska
dit...
Вне
времени
и
пространства,
и
мы
направляемся
туда...
För
när
man
vänder
sig
om
och
ser
hela
livet
som
en
dröm
Потому
что
когда
ты
оборачиваешься
и
видишь
всю
свою
жизнь
как
сон
även
om
det
var
såden
känslan
är
som,
даже
если
бы
это
было
так,
чувство
такое,
Som
när
man
har
sett
igenom
en
lögn
Будто
ты
видишь
ложь
насквозь.
Det
är
klart
jag
ska
drömma
på,
uppnå
din
högsta
nivå
Конечно,
я
буду
мечтать
и
дальше,
достигну
твоего
высочайшего
уровня.
Kommer
ändå
aldrig
få
tillräcklig
sömn
Ты
никогда
не
будешь
достаточно
спать.
Allt
måste
vara
en
dröm
(vakna,
vakna)
(ey
ey
ey)
så
jag
hade
livlig
fantasi,
Все
должно
быть
сном
(проснись,
проснись)
(эй,
эй,
эй)
так
что
у
меня
было
яркое
воображение.
Va
trodde
ni
(va
trodde
ni),
vem
tog
mig
hit
(ey
ey
ey)
Что
ты
думал
(что
ты
думал),
кто
привел
меня
сюда
(эй-эй-эй)?
Dem
säger
ba
va
du
aldrig
kommer
kunna
bli
-
Говорят,
Ты
никогда
не
сможешь
быть
...
Nått
positivt,
du
kommer
dit,
så
vakna
dit(ey
ey
Достигнув
позитива,
ты
попадаешь
туда,
а
потом
просыпаешься
там(эй-эй
Bortom
tid
och
rum
ey,
tjaffs
och
knas
varje
dag,
här
tar
vi
det
ba
lugnt,
slappna
av,
koppla
av.
Bortom
tid
och
plats,
vi
ska
dit...
За
пределами
времени
и
пространства
Эй,
скуля
и
хрустя
каждый
день,
здесь
мы
расслабляемся,
расслабляемся,
расслабляемся,
за
пределами
времени
и
места
мы
идем
туда...
För
när
man
vänder
sig
om
Когда
ты
обернешься
...
Och
ser
hela
livet
som
en
dröm
И
видеть
всю
свою
жизнь
как
сон.
även
om
det
var
så
хотя
это
было
так.
Den
känslan
är
som,
som
när
man
har
sett
igenom
en
lögn
Это
чувство,
как
будто
ты
видишь
ложь
насквозь.
Det
är
klart
jag
ska
drömma
på,
uppnå
din
högsta
nivå
Конечно,
я
буду
мечтать
и
дальше,
достигну
твоего
высочайшего
уровня.
Kommer
ändå
aldrig
få
tillräcklig
sömn
Ты
никогда
не
будешь
достаточно
спать.
Allt
måste
vara
en
dröm
(vakna,
vakna)
Все
должно
быть
сном
(проснись,
проснись).
Han
bara
stack
iväg
Он
просто
сбежал.
Utan
att
vända
sig
om
Не
оборачиваясь.
Han
springer
snabbt
iväg
Он
быстро
убегает.
Kan
inte
vänta
på
nån
Не
могу
дождаться
кого-то.
Har
alltid
varit
på
väg
Я
всегда
был
в
пути.
Men
e
han
framme
nån
gång
Приедет
ли
он
когда
нибудь
Allting
blev
vackert
när
Все
было
прекрасно,
когда
...
Han
såg
hur
långt
bort
han
kom
Он
видел,
как
далеко
он
был.
(Oo
ooooo
oooh
oh
oh
oh.)
(О-о-о
- о-о-о-о-о-о!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aleksandar manojlovic, marko saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.