Текст и перевод песни Aleks - RVM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
makes
the
world
go
round
Деньги
правят
миром
(Mack
Beats)
Money
makes
the
world
go
round
(tjock
soft
att
va
tillbaka
brorsan)
(Mack
Beats)
Деньги
правят
миром
(рад
вернуться,
братан)
Vi
kanske
är
nere
men
vi
kommer
upp
Может,
мы
на
дне,
но
мы
поднимемся
Vi
kanske
är
nere
men
vi
kommer
upp
Может,
мы
на
дне,
но
мы
поднимемся
Om
du
inte
ser
det
vi
ger
aldrig
upp
Если
ты
не
видишь
этого,
мы
никогда
не
сдадимся
Om
du
inte
ser
det
vi
ger
aldrig
upp
Если
ты
не
видишь
этого,
мы
никогда
не
сдадимся
Vi
kanske
är
nere
men
vi
kommer
upp
Может,
мы
на
дне,
но
мы
поднимемся
(Vi
kanske
är
nere
just
nu
men)
(Может,
мы
сейчас
на
дне,
но)
Vi
kanske
är
nere
men
vi
kommer
upp
Может,
мы
на
дне,
но
мы
поднимемся
(Det
som
går
upp
kommer
ner)
(Что
поднимается,
то
падает)
Om
du
inte
ser
det
vi
ger
aldrig
upp
Если
ты
не
видишь
этого,
мы
никогда
не
сдадимся
(Det
som
kommer
ner
det
kommer
upp)
(Что
падает,
то
поднимается)
Om
du
inte
ser
det
vi
ger
aldrig
upp
Если
ты
не
видишь
этого,
мы
никогда
не
сдадимся
Kepsen
drars
ner
igen.
Mannen
jag
ser
ingen.
Кепка
снова
надвинута
на
глаза.
Никого
не
вижу.
Försöker
hitta
meningen
mitt
i
föroreningen.
Пытаюсь
найти
смысл
посреди
всего
этого
загрязнения.
Fuck
hela
regeringen
och
hela
världsledningen.
К
черту
всё
правительство
и
всё
мировое
руководство.
Kolla
på
fördelningen.
Folk
får
penetreringen.
Посмотри
на
распределение.
Люди
получают
проникновение.
Rappar
på
parkeringen.
Fast
som
tatueringen.
Читаю
рэп
на
парковке.
Навсегда,
как
татуировка.
Klart
att
jag
ger
igen.
Vill
bara
se
er
le
igen.
Конечно,
я
отвечу.
Просто
хочу
снова
видеть
ваши
улыбки.
Släpp
hypnotiseringen
så
folk
kan
börja
se
igen.
Прекратите
гипноз,
чтобы
люди
снова
начали
видеть.
Och
börja
själareningen
så
världen
kan
bli
hel
igen.
И
начните
очищение
души,
чтобы
мир
снова
стал
целым.
Lycka
vita
man
om
rättvisan
fanns
skulle
du
inte
haft
den
minsta
lilla
chans.
Счастливчик,
белый
человек,
если
бы
существовала
справедливость,
у
тебя
не
было
бы
ни
малейшего
шанса.
Lycka
vita
man
om
rättvisan
fanns
skulle
du
inte
haft
den
minsta
lilla
chans.
Счастливчик,
белый
человек,
если
бы
существовала
справедливость,
у
тебя
не
было
бы
ни
малейшего
шанса.
Vi
kanske
är
nere
men
vi
kommer
upp
Может,
мы
на
дне,
но
мы
поднимемся
Vi
kanske
är
nere
men
vi
kommer
upp
Может,
мы
на
дне,
но
мы
поднимемся
Om
du
inte
ser
det
vi
ger
aldrig
upp
Если
ты
не
видишь
этого,
мы
никогда
не
сдадимся
Om
du
inte
ser
det
vi
ger
aldrig
upp
Если
ты
не
видишь
этого,
мы
никогда
не
сдадимся
Vi
kanske
är
nere
men
vi
kommer
upp
Может,
мы
на
дне,
но
мы
поднимемся
Vi
kanske
är
nere
men
vi
kommer
upp
Может,
мы
на
дне,
но
мы
поднимемся
Om
du
inte
ser
det
vi
ger
aldrig
upp
Если
ты
не
видишь
этого,
мы
никогда
не
сдадимся
Vi
ger
aldrig
upp.
Vi
ger,
vi
ger
aldrig
upp.
Мы
никогда
не
сдадимся.
Мы,
мы
никогда
не
сдадимся.
Snälla
sluta
prata,
snälla
sluta
tjata.
Пожалуйста,
прекратите
говорить,
пожалуйста,
прекратите
ныть.
Dags
att
ge
tillbaka.
Ni
rita
upp
vår
karta.
Пора
отдавать
долги.
Вы
нарисовали
нашу
карту.
Det
är
klart
pirater
kapar.
Ni
käka
hela
kakan.
Конечно,
пираты
захватывают.
Вы
съели
весь
пирог.
Kolla
hur
världens
tomma
magar
vill
ha.
Sluta
låt
mig
starta.
Посмотрите,
как
пустые
желудки
мира
хотят
есть.
Прекратите,
позвольте
мне
начать.
Separationen
som
ni
skapa.
Vill
få
oss
att
hata.
Разделение,
которое
вы
создали.
Хотите
заставить
нас
ненавидеть.
Svär
vi
blivit
lata.
Det
är
nånting
här
som
saknas.
Клянусь,
мы
стали
ленивыми.
Здесь
чего-то
не
хватает.
Grabbar
reppar
gatan.
Gussar
blivit
smala.
Парни
представляют
улицу.
Парни
стали
худыми.
Vi
är
bara
mentala
slavar.
Medan
skulderna
betalas.
Мы
всего
лишь
ментальные
рабы.
Пока
долги
оплачиваются.
Säg
mig
vad
tycker
du.
Det
här
är
för
dom
som
vill
titta
ut.
Скажи
мне,
что
ты
думаешь.
Это
для
тех,
кто
хочет
посмотреть
наружу.
Även
om
vi
inte
kommer
vinna
nu.
Даже
если
мы
не
победим
сейчас.
Sanningen
e
sann,
kommer
komma
fram
till
slut.
Правда
есть
правда,
в
конце
концов
она
выйдет
наружу.
Det
är
ditt
beslut.
Så
vakna
nu.
Это
твое
решение.
Так
что
проснись.
Tycker
inte
du
våran
värld
är
sjuk.
Не
кажется
ли
тебе,
что
наш
мир
болен?
Alla
bara
lever
ingen
frågar
hur.
Все
просто
живут,
никто
не
спрашивает
как.
Vissa
hålls
nere
inte
ser
nåt
ljus.
Некоторые
подавлены,
не
видят
света.
Det
är
ditt
beslut.
Så
vakna
nu.
Это
твое
решение.
Так
что
проснись.
(Money
will
brake
you
down)
(Деньги
сломают
тебя)
Säg
mig
vad
tycker
du.
Скажи
мне,
что
ты
думаешь.
Allt
ser
så
dystert
ut.
Därför
jag
gör
nåt
ju.
Всё
выглядит
так
мрачно.
Поэтому
я
что-то
делаю.
Dom
kommer
nu.
Dom
kommer
nu.
Они
идут.
Они
идут.
(Kommer
från
inuti)
(Идет
изнутри)
Lycka
vita
man
om
rättvisan
fanns
skulle
du
inte
haft
den
minsta
lilla
chans.
Счастливчик,
белый
человек,
если
бы
существовала
справедливость,
у
тебя
не
было
бы
ни
малейшего
шанса.
(Jag
ger
er
mina
ord)
(Я
даю
вам
свои
слова)
Lycka
vita
man
om
rättvisan
fanns
skulle
du
inte
haft
den
minsta
lilla
chans.
Счастливчик,
белый
человек,
если
бы
существовала
справедливость,
у
тебя
не
было
бы
ни
малейшего
шанса.
(Till
eran
politik)
(Вашей
политике)
Lycka
vita
man
om
rättvisan
fanns
skulle
du
inte
haft
den
minsta
lilla
chans.
Счастливчик,
белый
человек,
если
бы
существовала
справедливость,
у
тебя
не
было
бы
ни
малейшего
шанса.
(Se
världen
gråter)
(Смотрите,
мир
плачет)
Lycka
vita
man
om
rättvisan
fanns
skulle
du
inte
haft
den
minsta
lilla
chans.
Счастливчик,
белый
человек,
если
бы
существовала
справедливость,
у
тебя
не
было
бы
ни
малейшего
шанса.
(Jag
vet
vi
kanske
är
nere)
(Я
знаю,
может
быть,
мы
на
дне)
Vi
kanske
är
nere
men
vi
kommer
upp
Может,
мы
на
дне,
но
мы
поднимемся
Vi
kanske
är
nere
men
vi
kommer
upp
Может,
мы
на
дне,
но
мы
поднимемся
Om
du
inte
ser
det
vi
ger
aldrig
upp
Если
ты
не
видишь
этого,
мы
никогда
не
сдадимся
Om
du
inte
ser
det
vi
ger
aldrig
upp
Если
ты
не
видишь
этого,
мы
никогда
не
сдадимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar Manojilovic
Альбом
RVM
дата релиза
26-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.