Aleks - RVM - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aleks - RVM




RVM
RVM
Money makes the world go round
Деньги правят миром
(Mack Beats) Money makes the world go round (tjock soft att va tillbaka brorsan)
(Mack Beats) Деньги правят миром (рад вернуться, братан)
Vi kanske är nere men vi kommer upp
Может, мы на дне, но мы поднимемся
Vi kanske är nere men vi kommer upp
Может, мы на дне, но мы поднимемся
Om du inte ser det vi ger aldrig upp
Если ты не видишь этого, мы никогда не сдадимся
Om du inte ser det vi ger aldrig upp
Если ты не видишь этого, мы никогда не сдадимся
Vi kanske är nere men vi kommer upp
Может, мы на дне, но мы поднимемся
(Vi kanske är nere just nu men)
(Может, мы сейчас на дне, но)
Vi kanske är nere men vi kommer upp
Может, мы на дне, но мы поднимемся
(Det som går upp kommer ner)
(Что поднимается, то падает)
Om du inte ser det vi ger aldrig upp
Если ты не видишь этого, мы никогда не сдадимся
(Det som kommer ner det kommer upp)
(Что падает, то поднимается)
Om du inte ser det vi ger aldrig upp
Если ты не видишь этого, мы никогда не сдадимся
(Ah visst)
(Ах, точно)
Kepsen drars ner igen. Mannen jag ser ingen.
Кепка снова надвинута на глаза. Никого не вижу.
Försöker hitta meningen mitt i föroreningen.
Пытаюсь найти смысл посреди всего этого загрязнения.
Fuck hela regeringen och hela världsledningen.
К черту всё правительство и всё мировое руководство.
Kolla fördelningen. Folk får penetreringen.
Посмотри на распределение. Люди получают проникновение.
Rappar parkeringen. Fast som tatueringen.
Читаю рэп на парковке. Навсегда, как татуировка.
Klart att jag ger igen. Vill bara se er le igen.
Конечно, я отвечу. Просто хочу снова видеть ваши улыбки.
Släpp hypnotiseringen folk kan börja se igen.
Прекратите гипноз, чтобы люди снова начали видеть.
Och börja själareningen världen kan bli hel igen.
И начните очищение души, чтобы мир снова стал целым.
Lycka vita man om rättvisan fanns skulle du inte haft den minsta lilla chans.
Счастливчик, белый человек, если бы существовала справедливость, у тебя не было бы ни малейшего шанса.
Lycka vita man om rättvisan fanns skulle du inte haft den minsta lilla chans.
Счастливчик, белый человек, если бы существовала справедливость, у тебя не было бы ни малейшего шанса.
Vi kanske är nere men vi kommer upp
Может, мы на дне, но мы поднимемся
Vi kanske är nere men vi kommer upp
Может, мы на дне, но мы поднимемся
Om du inte ser det vi ger aldrig upp
Если ты не видишь этого, мы никогда не сдадимся
Om du inte ser det vi ger aldrig upp
Если ты не видишь этого, мы никогда не сдадимся
Vi kanske är nere men vi kommer upp
Может, мы на дне, но мы поднимемся
Vi kanske är nere men vi kommer upp
Может, мы на дне, но мы поднимемся
Om du inte ser det vi ger aldrig upp
Если ты не видишь этого, мы никогда не сдадимся
Vi ger aldrig upp. Vi ger, vi ger aldrig upp.
Мы никогда не сдадимся. Мы, мы никогда не сдадимся.
Snälla sluta prata, snälla sluta tjata.
Пожалуйста, прекратите говорить, пожалуйста, прекратите ныть.
Dags att ge tillbaka. Ni rita upp vår karta.
Пора отдавать долги. Вы нарисовали нашу карту.
Det är klart pirater kapar. Ni käka hela kakan.
Конечно, пираты захватывают. Вы съели весь пирог.
Kolla hur världens tomma magar vill ha. Sluta låt mig starta.
Посмотрите, как пустые желудки мира хотят есть. Прекратите, позвольте мне начать.
Separationen som ni skapa. Vill oss att hata.
Разделение, которое вы создали. Хотите заставить нас ненавидеть.
Svär vi blivit lata. Det är nånting här som saknas.
Клянусь, мы стали ленивыми. Здесь чего-то не хватает.
Grabbar reppar gatan. Gussar blivit smala.
Парни представляют улицу. Парни стали худыми.
Vi är bara mentala slavar. Medan skulderna betalas.
Мы всего лишь ментальные рабы. Пока долги оплачиваются.
Säg mig vad tycker du. Det här är för dom som vill titta ut.
Скажи мне, что ты думаешь. Это для тех, кто хочет посмотреть наружу.
Även om vi inte kommer vinna nu.
Даже если мы не победим сейчас.
Sanningen e sann, kommer komma fram till slut.
Правда есть правда, в конце концов она выйдет наружу.
Det är ditt beslut. vakna nu.
Это твое решение. Так что проснись.
Tycker inte du våran värld är sjuk.
Не кажется ли тебе, что наш мир болен?
Alla bara lever ingen frågar hur.
Все просто живут, никто не спрашивает как.
Vissa hålls nere inte ser nåt ljus.
Некоторые подавлены, не видят света.
Det är ditt beslut. vakna nu.
Это твое решение. Так что проснись.
(Money will brake you down)
(Деньги сломают тебя)
Säg mig vad tycker du.
Скажи мне, что ты думаешь.
Allt ser dystert ut. Därför jag gör nåt ju.
Всё выглядит так мрачно. Поэтому я что-то делаю.
Dom kommer nu. Dom kommer nu.
Они идут. Они идут.
(Kommer från inuti)
(Идет изнутри)
Lycka vita man om rättvisan fanns skulle du inte haft den minsta lilla chans.
Счастливчик, белый человек, если бы существовала справедливость, у тебя не было бы ни малейшего шанса.
(Jag ger er mina ord)
даю вам свои слова)
Lycka vita man om rättvisan fanns skulle du inte haft den minsta lilla chans.
Счастливчик, белый человек, если бы существовала справедливость, у тебя не было бы ни малейшего шанса.
(Till eran politik)
(Вашей политике)
Lycka vita man om rättvisan fanns skulle du inte haft den minsta lilla chans.
Счастливчик, белый человек, если бы существовала справедливость, у тебя не было бы ни малейшего шанса.
(Se världen gråter)
(Смотрите, мир плачет)
Lycka vita man om rättvisan fanns skulle du inte haft den minsta lilla chans.
Счастливчик, белый человек, если бы существовала справедливость, у тебя не было бы ни малейшего шанса.
(Jag vet vi kanske är nere)
знаю, может быть, мы на дне)
Vi kanske är nere men vi kommer upp
Может, мы на дне, но мы поднимемся
Vi kanske är nere men vi kommer upp
Может, мы на дне, но мы поднимемся
Om du inte ser det vi ger aldrig upp
Если ты не видишь этого, мы никогда не сдадимся
Om du inte ser det vi ger aldrig upp
Если ты не видишь этого, мы никогда не сдадимся





Авторы: Aleksandar Manojilovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.