Текст и перевод песни Aleks Syntek - Duele El Amor (Versión Acústica)
Duele El Amor (Versión Acústica)
Love Hurts (Acoustic Version)
Siento
la
humedad
en
mí
I
feel
the
wetness
in
me
De
verte
llorar,
ni
hablar
From
seeing
you
cry,
no
speaking
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
If
you
leave
me
here
Creo
que
a
mí
me
va
a
sufrir
I
think
I'm
going
to
suffer
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Today
I
wish
I
could
stop
time
La
distancia
entre
los
dos
The
distance
between
us
two
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
But
the
light
of
heaven
has
gone
out
Ya
no
sale
más
el
sol
The
sun
no
longer
rises
Soy
fragilidad
sin
ti
I
am
fragile
without
you
¿Cómo
superar
el
fin?
How
can
I
overcome
the
end?
¿Dónde
es
que
dañé?,
No
sé
Where
did
I
go
wrong?
I
don't
know.
Y
el
recuperar
se
fue
And
the
recovery
is
gone
Ni
tú,
ni
yo
somos
culpables
Neither
you
nor
I
are
to
blame
Pero
somos
vulnerables
But
we
are
vulnerable
Son
las
cosas
de
la
vida
It's
the
things
of
life
Que
me
queda
por
vivir
That
I
have
left
to
live
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
it
gets
wet
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
death
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Today
I
wish
I
could
stop
time
La
distancia
entre
los
dos
The
distance
between
us
two
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
But
the
light
of
heaven
has
gone
out
Ya
no
sale
más
el
sol
The
sun
no
longer
rises
Soy
fragilidad
sin
ti
I
am
fragile
without
you
¿Cómo
superar
el
fin?
How
can
I
overcome
the
end?
¿Dónde
es
que
dañé?,
No
sé
Where
did
I
go
wrong?
I
don't
know.
Y
el
recuperar
se
fue
And
the
recovery
is
gone
Ni
tú,
ni
yo
somos
culpables
Neither
you
nor
I
are
to
blame
Pero
somos
vulnerables
But
we
are
vulnerable
Son
las
cosas
de
la
vida
It's
the
things
of
life
Que
me
queda
por
vivir
That
I
have
left
to
live
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
it
gets
wet
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
death
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Siento
la
humedad
en
mí
(siento
la
humedad
en
mí)
I
feel
the
moisture
in
me
(I
feel
the
moisture
in
me)
De
verte
llorar,
ni
hablar
(de
verte
llorar,
ni
hablar)
From
seeing
you
cry,
no
speaking
(from
seeing
you
cry,
no
speaking)
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
(si
es
que
tú
te
vas
de
aquí)
If
you
leave
me
here
(if
you
leave
me
here)
Creo
que
a
mí
me
va
a
sufrir
(creo
que
a
mí
me
va
a
sufrir)
I
think
I'm
going
to
suffer
(I
think
I'm
going
to
suffer)
Siento
la
humedad
en
mí
(siento
la
humedad
en
mí)
I
feel
the
moisture
in
me
(I
feel
the
moisture
in
me)
De
verte
llorar,
ni
hablar
(de
verte
llorar,
ni
hablar)
From
seeing
you
cry,
no
speaking
(from
seeing
you
cry,
no
speaking)
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
(si
es
que
tú
te
vas
de
aquí)
If
you
leave
me
here
(if
you
leave
me
here)
Creo
que
a
mí
me
va,
creo
que
a
mí
me
va
a
sufrir
I
think
I'm
going
to
go,
I
think
I'm
going
to
suffer
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
it
gets
wet
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
death
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleks Syntek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.