Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele El Amor (Versión Acústica)
Боль любви (Акустическая версия)
Siento
la
humedad
en
mí
Чувствую
твою
влагу
на
себе,
De
verte
llorar,
ni
hablar
Видеть
твои
слезы
- невыносимо.
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
Если
ты
уйдешь
отсюда,
Creo
que
a
mí
me
va
a
sufrir
Мне
кажется,
я
буду
страдать.
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Сегодня
я
хотел
бы
остановить
время,
La
distancia
entre
los
dos
Дистанцию
между
нами.
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
Но
свет
небесный
погас,
Ya
no
sale
más
el
sol
Солнце
больше
не
встает.
Soy
fragilidad
sin
ti
Я
так
хрупок
без
тебя,
¿Cómo
superar
el
fin?
Как
пережить
этот
конец?
¿Dónde
es
que
dañé?,
No
sé
Где
я
ошибся?
Не
знаю.
Y
el
recuperar
se
fue
И
возможности
все
исчерпаны.
Ni
tú,
ni
yo
somos
culpables
Ни
ты,
ни
я
не
виноваты,
Pero
somos
vulnerables
Но
мы
оба
уязвимы.
Son
las
cosas
de
la
vida
Такова
жизнь,
Que
me
queda
por
vivir
Которую
мне
еще
предстоит
прожить.
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Llueve
hasta
mojar
Дождь
льет,
пока
не
промокну
насквозь.
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Duele
hasta
matar
Боль
до
смерти.
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Todo
está
tan
gris
Все
так
серо.
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Сегодня
я
хотел
бы
остановить
время,
La
distancia
entre
los
dos
Дистанцию
между
нами.
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
Но
свет
небесный
погас,
Ya
no
sale
más
el
sol
Солнце
больше
не
встает.
Soy
fragilidad
sin
ti
Я
так
хрупок
без
тебя,
¿Cómo
superar
el
fin?
Как
пережить
этот
конец?
¿Dónde
es
que
dañé?,
No
sé
Где
я
ошибся?
Не
знаю.
Y
el
recuperar
se
fue
И
возможности
все
исчерпаны.
Ni
tú,
ni
yo
somos
culpables
Ни
ты,
ни
я
не
виноваты,
Pero
somos
vulnerables
Но
мы
оба
уязвимы.
Son
las
cosas
de
la
vida
Такова
жизнь,
Que
me
queda
por
vivir
Которую
мне
еще
предстоит
прожить.
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Llueve
hasta
mojar
Дождь
льет,
пока
не
промокну
насквозь.
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Duele
hasta
matar
Боль
до
смерти.
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Todo
está
tan
gris
Все
так
серо.
Siento
la
humedad
en
mí
(siento
la
humedad
en
mí)
Чувствую
твою
влагу
на
себе
(чувствую
твою
влагу
на
себе),
De
verte
llorar,
ni
hablar
(de
verte
llorar,
ni
hablar)
Видеть
твои
слезы
- невыносимо
(видеть
твои
слезы
- невыносимо).
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
(si
es
que
tú
te
vas
de
aquí)
Если
ты
уйдешь
отсюда
(если
ты
уйдешь
отсюда),
Creo
que
a
mí
me
va
a
sufrir
(creo
que
a
mí
me
va
a
sufrir)
Мне
кажется,
я
буду
страдать
(мне
кажется,
я
буду
страдать).
Siento
la
humedad
en
mí
(siento
la
humedad
en
mí)
Чувствую
твою
влагу
на
себе
(чувствую
твою
влагу
на
себе),
De
verte
llorar,
ni
hablar
(de
verte
llorar,
ni
hablar)
Видеть
твои
слезы
- невыносимо
(видеть
твои
слезы
- невыносимо).
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
(si
es
que
tú
te
vas
de
aquí)
Если
ты
уйдешь
отсюда
(если
ты
уйдешь
отсюда),
Creo
que
a
mí
me
va,
creo
que
a
mí
me
va
a
sufrir
Мне
кажется,
мне
кажется,
я
буду
страдать.
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Llueve
hasta
mojar
Дождь
льет,
пока
не
промокну
насквозь.
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Duele
hasta
matar
Боль
до
смерти.
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Todo
está
tan
gris
Все
так
серо.
Todo
está
tan
gris
Все
так
серо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleks Syntek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.