Aleks Syntek - La Doña Muerte - перевод текста песни на русский

La Doña Muerte - Aleks Syntekперевод на русский




La Doña Muerte
Донья Смерть
No digas no es cierto, ni me equivoqué
Не говори, что это неправда, и что я ошибся,
Guarda tus mentiras, no sirven en mí.
Храни свои лживые речи, они на меня не действуют.
Soy la Doña Muerte y vengo a cobrar
Я Донья Смерть, и я пришла забрать
Lo que con dinero no puedes pagar.
То, что деньгами тебе не оплатить.
Y a pesar de todo, tratas de escapar,
И несмотря ни на что, ты пытаешься сбежать,
Por más que lo intentes te voy a encontrar.
Как бы ты ни старался, я тебя найду.
Soy la Doña Muerte, vamos al altar
Я Донья Смерть, идем к алтарю,
Cásate conmigo y no sufras más.
Женись на мне, и больше не страдай.
Ay, ay, ay, sólo puedes calmar
Ах, ах, ах, только ты можешь унять
Esa angustia, ese dolor.
Эту тоску, эту боль.
No deja vivir ni seguir en paz,
Она не дает жить и быть в мире,
Ay, ay, ay, todo tiene su final
Ах, ах, ах, всему есть конец,
Y yo ya he sufrido de ansiedad.
И я уже измучился от тревоги.
No deja vivir ni seguir en paz,
Она не дает жить и быть в мире,
Con la Doña Muerte me voy a quedar.
С Доньей Смертью я останусь.
En el cementerio tengo tu lugar,
На кладбище есть твое место,
Lápidas y flores te van a rodear.
Надгробья и цветы будут тебя окружать.
Soy la Doña Muerte y vengo a cobrar
Я Донья Смерть, и я пришла забрать
Lo que con dinero no puedes pagar.
То, что деньгами тебе не оплатить.
de una leyenda de aquella mujer
Я знаю легенду о той женщине,
Dicen la Llorona que al verme se fue.
Говорят, Ла Йорона, увидев меня, ушла.
Con la Doña Muerte no puedes jugar
С Доньей Смертью нельзя играть,
O aquí entre los vivos tu alma va a penar.
Иначе здесь, среди живых, твоя душа будет страдать.
Ay, ay, ay, sólo puedes calmar
Ах, ах, ах, только ты можешь унять
Esa angustia, ese dolor.
Эту тоску, эту боль.
No deja vivir ni seguir en paz,
Она не дает жить и быть в мире,
Ay, ay, ay, todo tiene su final
Ах, ах, ах, всему есть конец,
Y yo ya he sufrido de ansiedad.
И я уже измучился от тревоги.
No deja vivir ni seguir en paz,
Она не дает жить и быть в мире,
Con la Doña Muerte me voy a quedar.
С Доньей Смертью я останусь.
No deja vivir ni seguir en paz
Она не дает жить и быть в мире,
Con la Doña Muerte... Me voy a quedar.
С Доньей Смертью... Я останусь.





Авторы: Aleks Syntek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.