Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Doña Muerte
Донья Смерть
No
digas
no
es
cierto,
ni
me
equivoqué
Не
говори,
что
это
неправда,
и
что
я
ошибся,
Guarda
tus
mentiras,
no
sirven
en
mí.
Храни
свои
лживые
речи,
они
на
меня
не
действуют.
Soy
la
Doña
Muerte
y
vengo
a
cobrar
Я
Донья
Смерть,
и
я
пришла
забрать
Lo
que
con
dinero
no
puedes
pagar.
То,
что
деньгами
тебе
не
оплатить.
Y
a
pesar
de
todo,
tratas
de
escapar,
И
несмотря
ни
на
что,
ты
пытаешься
сбежать,
Por
más
que
lo
intentes
te
voy
a
encontrar.
Как
бы
ты
ни
старался,
я
тебя
найду.
Soy
la
Doña
Muerte,
vamos
al
altar
Я
Донья
Смерть,
идем
к
алтарю,
Cásate
conmigo
y
no
sufras
más.
Женись
на
мне,
и
больше
не
страдай.
Ay,
ay,
ay,
sólo
tú
puedes
calmar
Ах,
ах,
ах,
только
ты
можешь
унять
Esa
angustia,
ese
dolor.
Эту
тоску,
эту
боль.
No
deja
vivir
ni
seguir
en
paz,
Она
не
дает
жить
и
быть
в
мире,
Ay,
ay,
ay,
todo
tiene
su
final
Ах,
ах,
ах,
всему
есть
конец,
Y
yo
ya
he
sufrido
de
ansiedad.
И
я
уже
измучился
от
тревоги.
No
deja
vivir
ni
seguir
en
paz,
Она
не
дает
жить
и
быть
в
мире,
Con
la
Doña
Muerte
me
voy
a
quedar.
С
Доньей
Смертью
я
останусь.
En
el
cementerio
tengo
tu
lugar,
На
кладбище
есть
твое
место,
Lápidas
y
flores
te
van
a
rodear.
Надгробья
и
цветы
будут
тебя
окружать.
Soy
la
Doña
Muerte
y
vengo
a
cobrar
Я
Донья
Смерть,
и
я
пришла
забрать
Lo
que
con
dinero
no
puedes
pagar.
То,
что
деньгами
тебе
не
оплатить.
Sé
de
una
leyenda
de
aquella
mujer
Я
знаю
легенду
о
той
женщине,
Dicen
la
Llorona
que
al
verme
se
fue.
Говорят,
Ла
Йорона,
увидев
меня,
ушла.
Con
la
Doña
Muerte
no
puedes
jugar
С
Доньей
Смертью
нельзя
играть,
O
aquí
entre
los
vivos
tu
alma
va
a
penar.
Иначе
здесь,
среди
живых,
твоя
душа
будет
страдать.
Ay,
ay,
ay,
sólo
tú
puedes
calmar
Ах,
ах,
ах,
только
ты
можешь
унять
Esa
angustia,
ese
dolor.
Эту
тоску,
эту
боль.
No
deja
vivir
ni
seguir
en
paz,
Она
не
дает
жить
и
быть
в
мире,
Ay,
ay,
ay,
todo
tiene
su
final
Ах,
ах,
ах,
всему
есть
конец,
Y
yo
ya
he
sufrido
de
ansiedad.
И
я
уже
измучился
от
тревоги.
No
deja
vivir
ni
seguir
en
paz,
Она
не
дает
жить
и
быть
в
мире,
Con
la
Doña
Muerte
me
voy
a
quedar.
С
Доньей
Смертью
я
останусь.
No
deja
vivir
ni
seguir
en
paz
Она
не
дает
жить
и
быть
в
мире,
Con
la
Doña
Muerte...
Me
voy
a
quedar.
С
Доньей
Смертью...
Я
останусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleks Syntek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.