Текст и перевод песни Aleks Syntek - Sólo el Amor Nos Salvará (with Malú)
Sólo el Amor Nos Salvará (with Malú)
Only Love Will Save Us (with Malú)
Tengo
tanto
miedo
de
perderte
a
ti,
I'm
so
scared
of
losing
you,
Vivir
así,
desconsolada.
Living
like
this,
heartbroken.
Y
es
que
cuando
estamos
fuera
de
control,
And
it's
that
when
we're
out
of
control,
La
confusión
nos
lleva
a
la
nada.
Confusion
takes
us
to
nothingness.
Hay
heridas
como
espinas
muy
dificiles
de
sanar.
There
are
wounds
like
thorns
very
difficult
to
heal.
Algo
entre
nosotros
dos
se
está
poniendo
mal.
Something
between
us
two
is
going
wrong.
Pareciera
una
quimera
de
la
oscuridad.
It
seems
like
a
nightmare
in
the
darkness.
Sólo
el
amor
nos
salvará,
Only
love
will
save
us,
Hacerle
frente
a
nuestra
adversidad.
Facing
our
adversity.
Yo
no
quisiera
herirte
más.
I
don't
want
to
hurt
you
anymore.
Yo
de
ti
no
me
quiero
alejar.
I
don't
want
to
get
away
from
you.
Juntos
una
eternidad.
Together
for
eternity.
Sólo
el
amor
nos
salvará,
Only
love
will
save
us,
Subir
al
cielo
y
nunca
regresar.
To
go
up
to
heaven
and
never
come
back.
Quiero
abrazarte
una
vez
más.
I
want
to
embrace
you
one
more
time.
Quiero
llenarte
de
felicidad.
I
want
to
fill
you
with
happiness.
Y
que
sea
una
entrega,
entrega
total.
And
let
it
be
a
surrender,
a
total
surrender.
Vivo
la
agonía
en
desesperación,
I
live
the
agony
in
desperation,
Con
la
intención,
de
ganar
la
batalla.
With
the
intention
of
winning
the
battle.
Y
aún
estando
a
punto
de
desfallecer,
And
even
when
I'm
about
to
faint,
Debo
creer,
crecerme
al
castigo.
I
must
believe,
to
grow
in
the
punishment.
Hay
heridas
como
espinas
muy
dificiles
de
sanar.
There
are
wounds
like
thorns
very
difficult
to
heal.
Algo
entre
nosotros
dos
se
está
poniendo
mal.
Something
between
us
two
is
going
wrong.
Pareciera
una
quimera
de
la
oscuridad.
It
seems
like
a
nightmare
in
the
darkness.
Sólo
el
amor
nos
salvará,
Only
love
will
save
us,
Hacerle
frente
a
nuestra
adversidad.
Facing
our
adversity.
Yo
no
quisiera
herirte
más.
I
don't
want
to
hurt
you
anymore.
Yo
de
ti
no
me
quiero
alejar.
I
don't
want
to
get
away
from
you.
Juntos
una
eternidad.
Together
for
eternity.
Sólo
el
amor
nos
salvará,
Only
love
will
save
us,
Subir
al
cielo
y
nunca
regresar.
To
go
up
to
heaven
and
never
come
back.
Quiero
abrazarte
una
vez
más.
I
want
to
embrace
you
one
more
time.
Quiero
llenarte
de
felicidad.
I
want
to
fill
you
with
happiness.
Y
que
sea
una
entrega,
entrega
total.
And
let
it
be
a
surrender,
a
total
surrender.
Sólo
el
amor
nos
salvará,
Only
love
will
save
us,
Subir
al
cielo
y
nunca
regresar.
To
go
up
to
heaven
and
never
come
back.
Quiero
abrazarte
una
vez
más.
I
want
to
embrace
you
one
more
time.
Quiero
llenarte
de
felicidad.
I
want
to
fill
you
with
happiness.
Y
que
sea
una
entrega,
entrega
total.
And
let
it
be
a
surrender,
a
total
surrender.
Letra
añadida
por
chinock
Lyrics
added
by
chinock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Alejandro Escajadillo Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.