Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Ventana del Cielo (Live)
Окно в небеса (Live)
Sueño
y
en
realidad
no
puedo
saber,
si
al
mirarte
no
estoy
soñando.
Мне
снится,
и
я
не
могу
понять,
не
сон
ли
это,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Hallé
una
ventana
del
cielo,
Я
нашёл
окно
в
небеса,
Y
te
vi
como
a
un
ángel
divin,
И
увидел
тебя,
словно
ангела,
Mi
sueño
perfecto
mi
luz,
Мой
идеальный
сон,
мой
свет,
Mi
mundo
correcto
para
vivir.
Мой
прекрасный
мир
для
жизни.
La
parte
completa
que
guardo
en
el
alma,
Часть
тебя,
которую
я
храню
в
душе,
Como
la
canción
que
escribí
para
ti.
Словно
песню,
что
я
написал
для
тебя.
Sueño
y
en
realidad
no
puedo
saber
Мне
снится,
и
я
не
могу
понять,
Si
al
mirarte
no
estoy
soñando.
(si
estoy
soñando)
Не
сон
ли
это,
когда
я
смотрю
на
тебя.
(Неужели
я
сплю?)
Sueño
y
en
realidad
no
puedo
saber
Мне
снится,
и
я
не
могу
понять,
Si
al
mirarte
no
estoy
soñando
(no
quiero
despertar).
Не
сон
ли
это,
когда
я
смотрю
на
тебя.
(Не
хочу
просыпаться.)
Hallé
una
ventana
del
cielo,
Я
нашёл
окно
в
небеса,
Y
abriste
tus
alas
a
tiempo,
И
ты
вовремя
раскрыла
свои
крылья,
Y
fuiste
el
principio
de
una
melodía,
И
ты
стала
началом
мелодии,
Que
voy
a
llevar
a
la
eternidad.
Которую
я
пронесу
через
вечность.
Y
ahora
recuerdo
que
aún
es
posible
И
теперь
я
вспоминаю,
что
всё
ещё
возможно
Volver
a
llorar
de
felicidad.
Снова
плакать
от
счастья.
Te
amo,
te
extraño
Я
люблю
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
Y
se
que
no
puedo
dejar
de
pensar
en
ti.
И
знаю,
что
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Te
amo,
te
extraño
Я
люблю
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
Y
se
que
no
hay
nadie
capaz
de
alejarme,
И
знаю,
что
никто
не
сможет
отдалить
меня,
Porque
siempre
estaré
esperando
a
que
vuelvas
a
mi.
Потому
что
я
всегда
буду
ждать
твоего
возвращения
ко
мне.
Hallé
una
ventana
del
cielo,
y
abriste
tus
alas
a
tiempo...
Я
нашёл
окно
в
небеса,
и
ты
вовремя
раскрыла
свои
крылья...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Alejandro Escajadillo-pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.