Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Ventana Del Cielo
A Window to Heaven
Sueño
y
en
realidad
no
puedo
saber,
si
al
mirarte
no
estoy
soñando.
In
a
dream
or
reality,
I
can't
discern,
if
I'm
not
dreaming
when
I
look
at
you.
Hallé
una
ventana
del
cielo,
I
found
a
window
to
heaven,
Y
te
vi
como
a
un
ángel
divin,
And
I
saw
you
as
a
divine
angel,
Mi
sueño
perfecto
mi
luz,
My
perfect
dream,
my
guiding
light,
Mi
mundo
correcto
para
vivir.
My
perfect
world
in
which
to
live.
La
parte
completa
que
guardo
en
el
alma,
The
missing
piece
that
I
hold
within
my
soul,
Como
la
canción
que
escribí
para
ti.
Like
a
song
I
wrote
just
for
you.
Sueño
y
en
realidad
no
puedo
saber
In
a
dream
or
reality,
I
can't
discern
Si
al
mirarte
no
estoy
soñando.
(si
estoy
soñando)
If
I'm
not
dreaming
when
I
look
at
you.
(if
I'm
dreaming)
Sueño
y
en
realidad
no
puedo
saber
In
a
dream
or
reality,
I
can't
discern
Si
al
mirarte
no
estoy
soñando
(no
quiero
despertar).
If
I'm
not
dreaming
when
I
look
at
you
(I
don't
want
to
wake
up).
Hallé
una
ventana
del
cielo,
I
found
a
window
to
heaven,
Y
abriste
tus
alas
a
tiempo,
And
you
opened
your
wings
just
in
time,
Y
fuiste
el
principio
de
una
melodía,
And
you
were
the
beginning
of
a
melody,
Que
voy
a
llevar
a
la
eternidad.
That
I
will
carry
into
eternity.
Y
ahora
recuerdo
que
aún
es
posible
And
now
I
remember
that
it
is
still
possible
Volver
a
llorar
de
felicidad.
To
cry
again
with
happiness.
Te
amo,
te
extraño
I
love
you,
I
miss
you
Y
se
que
no
puedo
dejar
de
pensar
en
ti.
And
I
know
that
I
can't
stop
thinking
about
you.
Te
amo,
te
extraño
I
love
you,
I
miss
you
Y
se
que
no
hay
nadie
capaz
de
alejarme,
And
I
know
that
there
is
no
one
who
can
keep
me
away
from
you,
Porque
siempre
estaré
esperando
a
que
vuelvas
a
mi.
Because
I
will
always
be
waiting
for
you
to
come
back
to
me.
Hallé
una
ventana
del
cielo,
y
abriste
tus
alas
a
tiempo...
I
found
a
window
to
heaven,
and
you
opened
your
wings
just
in
time...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Alejandro Escajadillo Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.