Disappear - Aleksa Safiyaперевод на немецкий
Where
you
gon'
go
when
you
leave
here
Wo
willst
du
hin,
wenn
du
hier
weggehst?
It's
time
for
you
to
get
up
outta
here
Es
ist
Zeit
für
dich,
von
hier
zu
verschwinden.
You
telling
me
these
lies
for
all
these
years
Du
erzählst
mir
diese
Lügen
seit
all
den
Jahren.
And
I
ain't
doing
this
no
more
just
disappear
Und
ich
mache
das
nicht
mehr
mit,
verschwinde
einfach.
You
turned
love
into
my
biggest
fear
Du
hast
die
Liebe
zu
meiner
größten
Angst
gemacht.
And
I
ain't
doing
this
no
more
just
disappear
ya
Und
ich
mache
das
nicht
mehr
mit,
verschwinde
einfach,
ja.
And
I
can't
cry
no
more,
you
emptied
out
my
tears,
my
tears
Und
ich
kann
nicht
mehr
weinen,
du
hast
meine
Tränen
leer
geweint,
meine
Tränen.
You
gone
miss
it
Du
wirst
es
vermissen.
You
ain't
never
wanna
listen
Du
wolltest
nie
zuhören.
Giving
bitches
your
attention
Hast
anderen
Weibern
deine
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Bitches
you
ain't
never
mention
Weibern,
die
du
nie
erwähnt
hast.
You
be
buying
shit
for
bitches
and
these
bitches
they
ain't
shit
Du
kaufst
Sachen
für
Weiber
und
diese
Weiber
sind
nichts
wert.
They
just
use
you
for
your
money
and
they
trap
you
with
some
kids
Sie
benutzen
dich
nur
für
dein
Geld
und
sie
fangen
dich
mit
Kindern
ein.
Why
you
fumbling
when
you
finally
got
a
real
bitch
Warum
patzt
du,
wenn
du
endlich
eine
echte
Frau
hast?
When
you
see
me
with
another
nigga
you
can't
even
trip
Wenn
du
mich
mit
einem
anderen
Mann
siehst,
kannst
du
nicht
mal
ausrasten.
You
can't
even
trip
now
his
hands
up
on
my
hips
Du
kannst
jetzt
nicht
mal
ausrasten,
jetzt
wo
seine
Hände
auf
meinen
Hüften
sind.
And
his
lips
on
my
lips
Und
seine
Lippen
auf
meinen
Lippen.
And
I
aint
talking
'bout
the
lips
up
on
my
face
Und
ich
rede
nicht
von
den
Lippen
auf
meinem
Gesicht.
You
don't
know
how
many
niggas
want
your
place
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Typen
deinen
Platz
wollen.
For
all
these
years
that
you
been
lying
to
my
face
Für
all
die
Jahre,
in
denen
du
mir
ins
Gesicht
gelogen
hast.
And
now
you
'bout
to
have
to
find
another
place
Und
jetzt
musst
du
dir
einen
anderen
Platz
suchen.
'Cause
you
can't
stay
Denn
du
kannst
nicht
bleiben.
Where
you
gon'
go
when
you
leave
here
Wo
willst
du
hin,
wenn
du
hier
weggehst?
It's
time
for
you
to
get
up
outta
here
Es
ist
Zeit
für
dich,
von
hier
zu
verschwinden.
You
telling
me
these
lies
for
all
these
years
Du
erzählst
mir
diese
Lügen
seit
all
den
Jahren.
And
I
ain't
doing
this
no
more
just
disappear
Und
ich
mache
das
nicht
mehr
mit,
verschwinde
einfach.
You
turned
love
into
my
biggest
fear
Du
hast
die
Liebe
zu
meiner
größten
Angst
gemacht.
And
I
ain't
doing
this
no
more
just
disappear,
yeah
Und
ich
mache
das
nicht
mehr
mit,
verschwinde
einfach,
ja.
And
I
can't
cry
no
more,
you
emptied
out
my
tears,
my
tears
Und
ich
kann
nicht
mehr
weinen,
du
hast
meine
Tränen
leer
geweint,
meine
Tränen.
Don't
forget
Vergiss
nicht
I
do
not
need
you
Ich
brauche
dich
nicht.
You
acting
like
you
got
amnesia
Du
tust
so,
als
hättest
du
Amnesie.
You
hurting
my
head
like
a
fever
Du
machst
mir
Kopfschmerzen
wie
Fieber.
You
stabbing
my
back
like
a
needle
Du
stichst
mir
in
den
Rücken
wie
eine
Nadel.
Stabbing
my
back
like
a
tattoo
Du
stichst
mir
in
den
Rücken
wie
ein
Tattoo.
Thought
you
would
stay
like
a
tattoo
Ich
dachte,
du
würdest
bleiben
wie
ein
Tattoo.
Now
you
calling
me
back
Jetzt
rufst
du
mich
zurück.
Tryna
get
me
back
Versuchst
mich
zurückzugewinnen.
It
don't
work
like
that
So
funktioniert
das
nicht.
It
don't
work
like
that
So
funktioniert
das
nicht.
Now
you
calling
me
back,
go
on
and
pack
your
bags
Jetzt
rufst
du
mich
zurück,
pack
deine
Sachen.
Now
you
gotta
blast,
now
you
gotta
blast
Jetzt
musst
du
abhauen,
jetzt
musst
du
abhauen.
'Cause
it's
time
for
you
to
get
up
outta
here
Denn
es
ist
Zeit
für
dich,
von
hier
zu
verschwinden.
Telling
me
lies
for
all
these
years
Du
hast
mir
all
die
Jahre
Lügen
erzählt.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.