Александр Новиков - Красивоглазая - перевод текста песни на немецкий

Красивоглазая - Aleksandr Novikovперевод на немецкий




Красивоглазая
Schönäugige
Влюблялся я немало
Ich habe mich oft verliebt
Ах, не в кого попало
Ach, nicht in irgendwen
Журчало время, как вода
Die Zeit plätscherte wie Wasser
Рисково так и мило
Wagemutig und so süß
Она меня любила
Sie hat mich geliebt
Моя кудрявая беда
Mein lockiges Verhängnis
Она кривлялась лужам
Sie spiegelte sich in Pfützen
Она гордилась мужем
Und war stolz auf ihren Mann
Но убегала до утра
Doch sie lief davon bis zum Morgen
Цветок на тонкой ножке
Eine Blume auf dünnem Stiel
Осколок солнца в брошке
Ein Sonnensplitter am Revers
И ей спасибо и ура!
Und ihr sei Dank und Hurra!
Как в брошенной монете
Wie in verlornen Münzen
Мы кувыркались в лете
Tummelten wir uns im Sommer
И выпадали в нем, звеня
Und fielen klingend hinein
Сбегались, расходились
Kamen nah, entfernten sich
И снова грудью бились
Und stürzten wieder gegen meine
С разбегу сладко об меня
Brust süß im Anlauf
Она слагала крылья
Sie legte ihre Flügel zusammen
В нутро автомобилье
Ins Autoinnere
И улетала, хохоча
Und lachend flog sie davon
На нитке колокольчик
Ein Glöckchen am Faden
С которым бродит ночью
Das nachts umherwandert
Красивоглазая печаль
Schönäugiger Kummer
Красивоглазая...
Schönäugige...
А я, а я, как ветер гнал живой листок
Und ich, und ich, trieb wie Wind ein lebendig
Где ножницы ее красивых ног
Blatt, wo Scheren ihrer schönen
Кромсали дни
Füße zerschnitten Tage
Красивоглазая...
Schönäugige...
А я, а я, я не скопил их клочья впрок
Und ich, und ich, sparte nicht Fetzen davon
И разметало их
Der Wind verwehte sie und
И бог ее храни
Gott behüte sie
Но вечера, как птицы
Doch Abende wie Vögel
Устали, видно, биться
Waren zu müde zu kämpfen
Попавши в сладкую петлю
In süßer Schlinge gefangen
Был путаным как бредни
Wirr wie wirres Geschwätz
Один из них последним
Einer von ihnen war der letzte
Без слова тихого люблю
Ohne leis Liebeswort
И в губы мне так липко
Ihr Lächeln klebte so
Впилась ее улыбка
Süß an meinen Lippen
И раскололась на печаль
Und zerbarst in Traurigkeit
Как небо в шрамах молний
Wie Himmel von Blitzen zerrissen
Как в дикий берег волны
Wie Wogen an wilde Küsten
Как на пол рухнувший хрусталь
Wie gefallnes Kristall
Красивоглазая...
Schönäugige...
А я, а я, как ветер гнал живой листок
Und ich, und ich, trieb wie Wind ein lebendig
Где ножницы ее красивых ног
Blatt, wo Scheren ihrer schönen
Кромсали дни
Füße zerschnitten Tage
Красивоглазая...
Schönäugige...
А я, а я, я не скопил их клочья впрок
Und ich, und ich, sparte nicht Fetzen davon
И разметало их
Der Wind verwehte sie und
И бог ее храни
Gott behüte sie
И бог ее храни
Gott behüte sie





Авторы: александр новиков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.