Александр Розенбаум - В 62-м году - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - В 62-м году




В 62-м году
In '62
не во сне, не в бреду в 62 году
Not in a dream, not in delirium, in '62,
содой пряжку от ремня начистив
Shining my belt buckle with baking soda,
как всегда до блеска
As always, to a gleam.
первый пласт, первый джаз,
The first record, the first jazz,
я пошёл в 4 класс,
I went to the 4th grade,
это было очень интересно.
It was so interesting.
мама с папой врачи,
Mom and Dad were doctors,
не дремали стукачи,
Snitches were awake,
рассказал на переменке,
During recess, I told a joke
анекдот я про Никиту,
About Nikita,
и в 11 лет, повели на педсовет,
And at 11 years old, they took me to the teachers' council,
обошлось, но дело было шито.
It worked out, but the case was sewn up tight.
а на Невском людей, газировка везде,
And on Nevsky, people everywhere, soda everywhere,
и Стрельцов всё сидел бедолага,
And Streltsov was still in prison, the poor guy,
шар Титов облетал, красный флаг прославлял,
Titov's sphere flew around, the red flag glorified,
но ведь не было лучшего флага.
But there was no better flag.
с песней шёл на парад, дружный пионеротряд,
With a song, the friendly pioneer squad marched in the parade,
и дрожала вся округа, в школе сбор металлолома,
And the whole district trembled, at school, we collected scrap metal,
старый вор Никанор так любил нас что на спор
Old thief Nikanor loved us so much that on a dare
утащил два сейфа из обкома.
He stole two safes from the regional committee.
а в цирке новый сезон, год уже как в сизо,
And in the circus, a new season, a year already in jail,
загорает У -2 сбитый лётчик,
The downed pilot U-2 is sunbathing,
и на дачах опять все набрали опят,
And at the dachas again, everyone gathered mushrooms,
и светлей были белые ночи.
And the white nights were brighter.
было всё это так, домны плавили металл,
It was all like this, blast furnaces melted metal,
и меняли дудочки ребята на клиша от битлз,
And the guys exchanged pipes for Beatles records,
и пока я в кафе нёс её большой портфель,
And while I carried her big briefcase to the cafe,
управдом засаживал свой литр
The superintendent was planting his liter.
а Пеле Браст обрусел, и туфлёю при всех,
And Pele embraced Russia, and with his shoe in front of everyone,
колотил наш генсек по трибуне,
Our General Secretary banged on the podium,
Окуджава гремел, но на нашем дворе,
Okudzhava thundered, but in our yard,
был я самый крутой семиструнник.
I was the coolest seven-string guitarist.
не во сне, не в бреду в 62 году,
Not in a dream, not in delirium, in '62,
содой пряжку от ремня начистив как всегда до блеска,
Shining my belt buckle with baking soda, as always, to a gleam.
первый пласт, первый джаз,
The first record, the first jazz,
я пошёл в 4 класс, это было очень интересно.
I went to the 4th grade, it was so interesting.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.