Александр Розенбаум - Высота одиночества - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Высота одиночества




Высота одиночества
Lonely Heights
Высота одиночества - элемент ультра-си
Lonely heights, an extreme feat
И спускаться не хочется, и стоять нету сил
Where I don't want to come down and have no strength to stand
Не надеть джинсы грязные и не податься в Устюг
No dirty jeans or escape from the hustle
И среляться заказано, кровью пачкать костюм
No gunshots to bleed, no suits to soil
Не надеть джинсы грязные и не податься в Устюг
No dirty jeans or escape from the hustle
И среляться заказано, кровью пачкать костюм
No gunshots to bleed, no suits to soil
Высота одиночества не для слабых ребят
Lonely heights, not for the weak
Мозги взорваны строчками, а в сердце пушки гремят
Brain blown with verses, guns blasting in my heart
И победа осознана, да не радует слог
Victory acknowledged but no joy in my words
Небо полное воздуха, а дышать тяжело
Lungs full of air, yet breathing's hard
Хоть победа осознана, да не радует слог
Victory acknowledged but no joy in my words
Небо полное воздуха, а дышать тяжело
Lungs full of air, yet breathing's hard
А мой сосед по скалам лазает, а хорошо ему - он в отпуске
My neighbor scales cliffs with ease, on vacation enjoying the view
А у меня все будни - праздники и ветер тело моё рвёт в куски
My daily grind, a constant holiday, the wind tearing at my flesh
А у меня все будни - праздники и ветер тело моё рвёт в куски
My daily grind, a constant holiday, the wind tearing at my flesh
Высота одиночества - философский мотив
Lonely heights, a philosophical theme
Равнодушие к почестям вдруг хула восхитит
Indifference to praise, finding solace in criticism
Вроде солнца немеряно, а в глазах - темнота
Abundant sun, yet darkness in my eyes
И как пустыня для дерева, так для меня высота
As a desert to a tree, so are these heights to me
Вроде солнца немеряно, а в глазах - темнота
Abundant sun, yet darkness in my eyes
И как пустыня для дерева, так для меня высота
As a desert to a tree, so are these heights to me
А поджилки от усталости всё трясутся, как осины лист
My legs tremble like aspen leaves, worn from the climb
Только радостный оскал спасти надо мне, ведь я - большой артист
But I'll plaster a smile on, for I'm a performer
Только радостный оскал спасти надо мне, ведь я - большой артист
But I'll plaster a smile on, for I'm a performer
Высота одиночества не прощает фолов
Lonely heights allow no mistakes
Ни на рыночной площади и ни в питье за столом
Neither in the market square nor at the table
А мне судьбою назначено вверх ползти по хребту
Yet fate demands I ascend this rugged path
Пропускаю стаканчик я за свою Высоту
I raise a glass to my heights
Мне судьбою назначено вверх ползти по хребту
Yet fate demands I ascend this rugged path
И иропускаю стаканчик я за свою Высоту
And I raise a glass to my heights
А мой дружок по скалам лазает, а хорошо ему - он в отпуске
My friend scales cliffs with ease, on vacation enjoying the view
А у меня все будни - праздники, ветер тело моё рвёт в куски
My daily grind, a constant holiday, the wind tearing at my flesh
А у меня все будни - праздники, ветер тело моё рвёт в куски
My daily grind, a constant holiday, the wind tearing at my flesh





Авторы: Alexander Rozenbaum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.