Aleksandra Prijovic - Duguješ Mi Dva Života - перевод текста песни на немецкий

Duguješ Mi Dva Života - Aleksandra Prijovicперевод на немецкий




Duguješ Mi Dva Života
Du schuldest mir zwei Leben
Tamo gde je poslo dvoje
Dort, wohin zwei gingen,
Ja cu dalje sama
gehe ich alleine weiter.
Umrla sam dva puta s tobom
Ich bin zweimal mit dir gestorben
U godinu dana
innerhalb eines Jahres.
Kao metak kroz gole grudi prosla je
Wie eine Kugel durch die nackte Brust drang
Svaka tvoja laz
jede deiner Lügen.
Nemas prava ni da me pogledas
Du hast nicht einmal das Recht, mich anzusehen.
Dugujes mi dva zivota
Du schuldest mir zwei Leben,
A ti jos uvek glumis skota
und du spielst immer noch den Mistkerl,
Kao da te bolja sudbina
als ob ein besseres Schicksal
Na kraju ceka
am Ende auf dich wartet.
Pa neka mi srce stane
So lass mein Herz doch stehen bleiben,
Ostavljam ti svoje rane
ich überlasse dir meine Wunden,
Da te gresnog
damit sie dich, den Sündigen,
Bole do veka
bis in alle Ewigkeit schmerzen.
Mislio si tu gde padnem
Du dachtest, dort, wo ich falle,
Nastavit ce druge
würden andere weitermachen.
Sto puta si me opekao
Hundertmal hast du mich verbrannt,
Kad ti pruzim ruke
wenn ich dir meine Hände reichte.
Kao metak kroz gole grudi prosla je
Wie eine Kugel durch die nackte Brust drang
Svaka tvoja laz
jede deiner Lügen.
Nemas prava ni da me pogledas
Du hast nicht einmal das Recht, mich anzusehen.
Dugujes mi dva zivota
Du schuldest mir zwei Leben,
A ti jos uvek glumis skota
und du spielst immer noch den Mistkerl,
Kao da te bolja sudbina
als ob ein besseres Schicksal
Na kraju ceka
am Ende auf dich wartet.
Pa neka mi srce stane
So lass mein Herz doch stehen bleiben,
Ostavljam ti svoje rane
ich überlasse dir meine Wunden,
Da te gresnog
damit sie dich, den Sündigen,
Bole do veka
bis in alle Ewigkeit schmerzen.
Dugujes mi dva zivota
Du schuldest mir zwei Leben,
A ti jos uvek glumis skota
und du spielst immer noch den Mistkerl,
Kao da te bolja sudbina
als ob ein besseres Schicksal
Na kraju ceka
am Ende auf dich wartet.
Pa neka mi srce stane
So lass mein Herz doch stehen bleiben,
Ostavljam ti svoje rane
ich überlasse dir meine Wunden,
Da te gresnog
damit sie dich, den Sündigen,
Bole do veka
bis in alle Ewigkeit schmerzen.





Авторы: Dragan Brajović Braja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.