Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako
noćas
opet
odeš
ti
Если
этой
ночью
ты
снова
уйдешь,
Bićeš
samo
trag
na
telu
mom
Останется
лишь
след
на
моем
теле.
Kome
treba
šaka
ljubavi
Кому
нужна
горстка
любви?
Za
tebe
živeću
ja,
al'
nikad
više
po
tvom
Ради
тебя
буду
жить,
но
больше
не
по
твоим
правилам.
Kada
samo
noći
brojiš
Когда
ты
считаешь
только
ночи,
Jedno
jutro
ne
postojiš
Однажды
утром
ты
исчезнешь.
Predugo
si
ti
na
putu
tom
Слишком
долго
ты
на
этом
пути.
Da
ti
Boga
vrag
odnese
Чтоб
тебя
черт
забрал!
Srce
nema
dve
adrese
У
сердца
нет
двух
адресов.
Ovo
veče
tvoj
je
brodolom
Этим
вечером
твой
корабль
пойдет
ко
дну.
Kada
tu
oko
tri,
pozoveš
me
ti
- mene
biti
neće
Когда
около
трех
ты
позвонишь
мне
— меня
не
будет.
Da
me
ljubiš
do
pet,
pa
srušiš
moj
svet
- nisi
ti
te
sreće
Целовать
меня
до
пяти,
а
потом
рушить
мой
мир
— тебе
такой
удачи
не
видать.
Pazi
hod,
klizav
pod
do
kreveta
mog
Осторожнее,
скользкий
пол
до
моей
кровати.
Takva
ti
sudbina,
gazi,
srećo,
sad
po
drugima
Такая
твоя
судьба,
иди,
милый,
теперь
по
другим.
Kada
tu
oko
tri,
pozoveš
me
ti
- menе
biti
neće
Когда
около
трех
ты
позвонишь
мне
— меня
не
будет.
Da
me
ljubiš
do
pеt,
pa
srušiš
moj
svet
- nisi
ti
te
sreće
Целовать
меня
до
пяти,
а
потом
рушить
мой
мир
— тебе
такой
удачи
не
видать.
Pazi
hod,
klizav
pod
do
kreveta
mog
Осторожнее,
скользкий
пол
до
моей
кровати.
Takva
ti
sudbina,
gazi,
srećo,
sad
po
drugima
Такая
твоя
судьба,
иди,
милый,
теперь
по
другим.
Previše
smo
noći
imali
Слишком
много
у
нас
было
ночей,
Najbolja
sam
bila
ja
za
to
И
я
была
в
этом
лучшей.
Nikada
u
dvoje
svanuli
Мы
никогда
не
встречали
рассвет
вместе,
Kao
jeftina
stvar,
bila
tek
jedna
od
sto
Как
дешевая
вещь,
была
всего
лишь
одной
из
ста.
Kada
samo
noći
brojiš
Когда
ты
считаешь
только
ночи,
Jedno
jutro
ne
postojiš
Однажды
утром
ты
исчезнешь.
Predugo
si
ti
na
putu
tom
Слишком
долго
ты
на
этом
пути.
Da
ti
Boga
vrag
odnese
Чтоб
тебя
черт
забрал!
Srce
nema
dve
adrese
У
сердца
нет
двух
адресов.
Ovo
veče
tvoj
je
brodolom
Этим
вечером
твой
корабль
пойдет
ко
дну.
Kada
tu
oko
tri,
pozoveš
me
ti
- mene
biti
neće
Когда
около
трех
ты
позвонишь
мне
— меня
не
будет.
Da
me
ljubiš
do
pet,
pa
srušiš
moj
svet
- nisi
ti
te
sreće
Целовать
меня
до
пяти,
а
потом
рушить
мой
мир
— тебе
такой
удачи
не
видать.
Pazi
hod,
klizav
pod
do
kreveta
mog
Осторожнее,
скользкий
пол
до
моей
кровати.
Takva
ti
sudbina,
gazi,
srećo,
sad
po
drugima
Такая
твоя
судьба,
иди,
милый,
теперь
по
другим.
Kada
tu
oko
tri,
pozoveš
me
ti
- mene
biti
neće
Когда
около
трех
ты
позвонишь
мне
— меня
не
будет.
Da
me
ljubiš
do
pet,
pa
srušiš
moj
svet
- nisi
ti
te
sreće
Целовать
меня
до
пяти,
а
потом
рушить
мой
мир
— тебе
такой
удачи
не
видать.
Pazi
hod,
klizav
pod
do
kreveta
mog
Осторожнее,
скользкий
пол
до
моей
кровати.
Takva
ti
sudbina,
gazi,
srećo,
sad
po
drugima
Такая
твоя
судьба,
иди,
милый,
теперь
по
другим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Dragan Brajovic, Dejan Abadic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.