Текст и перевод песни Aleksandra Radovic - Bivši Dragi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moj
bivši
dragi
Мой
бывший
милый
Samo
za
tebe
ovu
pesmu
pišem
Только
для
тебя
эту
песню
пишу
Od
kada
te
nema
konačno
mogu
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
наконец-то
могу
Slobodno
da
dišem
Свободно
дышать
Znao
si
reći
da
ne
umem
sama
Ты
говорил,
что
я
не
умею
одна
Da
si
mnogo
bolji
Что
ты
намного
лучше
Od
kada
me
nemaš
С
тех
пор,
как
меня
нет,
Konačno
može
biti
ti
po
volji
Наконец-то
всё
может
быть
по
твоей
воле
Moj
bivši
dragi,
anđeo
nikad
nisam
bila
Мой
бывший
милый,
ангелом
никогда
не
была
Mada,
zbog
tebe
sam
bela
stavila
krila
Хотя,
ради
тебя
я
белые
крылья
надевала
Spremna
da
se
nadam
Готовая
надеяться
Da
znaćeš
da
ceniš
to
što
se
trudim
da
ti
budem
bolja
Что
ты
оценишь
то,
что
я
стараюсь
быть
лучше
для
тебя
Al'
ništa
od
toga
Но
ничего
из
этого
Toliko
o
ljubavi
bez
izazova
Вот
так
обстоит
дело
с
любовью
без
испытаний
Moj
dragi,
bivši
dragi
Мой
милый,
бывший
милый
Više
te
ne
volim
Я
тебя
больше
не
люблю
Kad
čujem
za
tebe
skoro
me
ništa
i
ne
zaboli
Когда
слышу
о
тебе,
меня
почти
ничего
не
тревожит
Al'
dobro
pamtim
reči
sve
Но
хорошо
помню
все
слова
Kad
priznao
si
da
me
ne
voliš
k'o
pre
Когда
ты
признался,
что
не
любишь
меня
как
прежде
Iz
srca
hladan
nož
ne
vade
godine
Из
сердца
холодный
нож
не
вытащат
годы
Moj
bivši
dragi
Мой
бывший
милый
Tvoja
mi
majka
nije
draga
bila
Твоя
мать
мне
никогда
не
нравилась
A
što
bi
i
bila!?
А
с
чего
бы
ей
мне
нравиться!?
Oduvek
je
htela
bolju
za
svog
sina
Она
всегда
хотела
лучшую
для
своего
сына
Na
poslednjem
mestu,
ali
bez
prava
На
последнем
месте,
но
без
права
Da
mi
išta
smeta
Мне
хоть
как-то
мешать
Posao,
tenis,
drugovi,
karijera
Работа,
теннис,
друзья,
карьера
Kakva
šteta!
Какая
жалость!
Moj
dragi
bivši
dragi
Мой
милый,
бывший
милый
Više
te
ne
volim
Я
тебя
больше
не
люблю
Kad
čujem
za
tebe
skoro
me
ništa
i
ne
zaboli
Когда
слышу
о
тебе,
меня
почти
ничего
не
тревожит
Al'
dobro
pamtim
reči
sve
Но
хорошо
помню
все
слова
Kad
priznao
si
da
me
ne
voliš
k'o
pre
Когда
ты
признался,
что
не
любишь
меня
как
прежде
Iz
srca
hladan
nož
ne
vade
godine
Из
сердца
холодный
нож
не
вытащат
годы
Više
te
ne
volim!
Я
тебя
больше
не
люблю!
Kad
čujem
za
tebe
skoro
me
ništa
i
ne
zaboli
Когда
слышу
о
тебе,
меня
почти
ничего
не
тревожит
Al'
dobro
pamtim
reči
sve
Но
хорошо
помню
все
слова
Kad
priznao
si
da
me
ne
voliš
k'o
pre
Когда
ты
признался,
что
не
любишь
меня
как
прежде
Iz
srca
hladan
nož
ne
vade
godine
Из
сердца
холодный
нож
не
вытащат
годы
Moj
bivši
dragi
Мой
бывший
милый
Sada
si
samo
bivši,
ništa
više
Теперь
ты
просто
бывший,
ничего
больше
Koja
ti
noćas
ovu
pesmu
piše
Которая
тебе
этой
ночью
песню
пишет
I
kao
što
reče,
ja
ne
umem
sama
И
как
ты
говорил,
я
не
умею
одна
Ti
si
mnogo
bolji
Ты
намного
лучше
Od
kada
me
nemaš,
konačno
može
biti
ti
po
volji
С
тех
пор,
как
меня
нет,
наконец-то
всё
может
быть
по
твоей
воле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.